Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ai nuk hiqte dore.
er wollte nicht aufgeben.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-ai s'do ta hiqte kurrë.
- man hätte ihn nie da runter bekommen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rex u detyrua të hiqte dorë nga lori
taylor lautner.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s'duhet të hiqte dorë kaq shpejt.
er muss das machen, er darf nicht aussteigen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ai do të hiqte dorë pasi të gjente perlën.
nein, hat er nicht.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuptova që ai nuk do hiqte kurrë dorë prej meje.
da wusste ich, er würde mich nie aufgeben.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe donin të bindnin bambi linin që të hiqte
wir haben es raus geschafft, aber sie verfolgten uns.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i dha një shishe... dhe i tha që të hiqte fundin.
. sie hat ihr eine flasche gegeben sie soll den rock hochziehen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ajo nuk ishte e shpifur... t'a hiqte trurin!
das war kein müll, das war großartig.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
babai donte t'i hiqte qafe në dhomën e gazit.
am anfang wollte der vater sie loswerden.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mos menaxhimi i astateve tona për disa vite do na hiqte një stres të madh.
für ein paar jahre nicht unsere anlagen zu regeln, könnte uns von einer großen menge stress entlasten.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- o zot. por mund të të pushoj, dhe kjo mund të hiqte nervozitetin.
aber ich entlasse sie, wenn es hilft.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ai ishte i aftë të hiqte kujtimet e kafshimit duke përdorur një detyrim mendor.
er hat sich von ihr ernährt. er war in der lage, ihre erinnerungen zu löschen, was das beißen angeht, indem er eine art vom gedankenmanipulatuion angewendet hat.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po sikur me vone te zbulojme... qe shfaqja e dritave ta hiqte trurin fare?
und wenn wir nachher hören, dass die show total super war?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si për shembull, vitin e shkuar, njëri nga të tijët donte ta hiqte qafe.
letztes jahr wollte einer seiner jungs ihn verpfeifen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mua dhe edin, besoj, s'mund të na hiqte qafe para se të gjente dikë tjetër.
ich und eddie, nehme ich an, konnte sie nicht so einfach loswerden, ohne das sie jemand anderen hat.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sepse unë nuk di të bëj lajka, përndryshe krijuesi im do të më hiqte shpejt nga mesi".
denn ich weiß nicht zu schmeicheln; leicht würde mich sonst mein schöpfer dahinraffen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tha që u përpoq të hiqte tunikën me helm nga im atë. e kam parë në kokën time skenën me mijra herë.
er sagte, er wollte meinem vater den mantel ausziehen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fakti është që, ai e donte kaq shumë këtë princeshën, saqë ishte gati të hiqte dorë nga mbretëria e tij për të, por ajo e refuzoi.
- spielt keine rolle. jedenfalls liebte er diese prinzessin so abgöttisch, dass er bereit war, für sie auf sein königreich zu verzichten, aber sie hat ihn abgewiesen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kështu ndërroi mënyrën e sjelljes së tij para tye dhe e hiqte veten si të marrë në duart e tyre; bënte shkaravina mbi kanatet e dyerve dhe lëshonte jargë mbi mjekrën e tij.
und verstellte seine gebärde vor ihnen und tobte unter ihren händen und stieß sich an die tür am tor, und sein geifer floß ihm in den bart.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: