Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: zralost    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Dänisch

Info

2. Od pokusů po zralost: vývoj k větší transparentnosti

2. Fra forsøgsstadiet til generel praksis: mod større gennemsigtighed

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

(3) Jelikož je minimální velikost zároveň i kritériem zralosti, je třeba prostudovat možnost zařadit nejlépe obě dvě kritéria zralosti do obchodní normy pro jablka.

(3) Da minimumsstørrelsen også er et modenhedskriterium, bør muligheden for bedre at integrere disse to modenhedskriterier i handelsnormerne for æbler undersøges.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-zelená rajčata: zdravé ovoce, které nedosáhlo zralosti a je zvenčí zcela zelené. Barva uvnitř ovoce se nebere v úvahu;

-grønne tomater: sunde frugter, der endnu ikke er modne, og som udvendigt er helt grønne. Der tages ikke hensyn til farven af frugtens indre dele

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-zralost: nedozrálé nebo přezrálé ovoce je vadné. Stupeň zralosti je měřen a srovnáván se stupnicí limitních hodnot, stanovenou smluvními stranami,

-modenhedsfejl: umodne eller overmodne frugter er frugter med fejl. Modenhedsgraden måles og sammenholdes med en grænseværdiskala fastlagt af de kontraherende parter

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

(1) nařízení Komise(ES) č. 1799/2001 [2] uvádí mimo jiné ustanovení o zralosti pomerančů;

(1) I Kommissionens forordning (EF) nr. 1799/2001(2) er der fastsat bestemmelser om bl.a. appelsiners modningsgrad.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Popis -Barva: žlutá až zelenožlutá, v závislosti na stupni zralosti plodů při sklizni.

Beskrivelse -farve: den pågældende olivenolie har en gul til grøngul farve, afhængig af frugternes modningsgrad på plukningstidspunktet

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

a) "nosnicemi" se rozumí slepice druhu Gallus gallus, které dosáhly snáškové zralosti a jsou chovány pro produkci vajec nezamýšlených k vylíhnutí;

a)%quot%æglæggende høner%quot%: høner af arten Gallus gallus, som har opnået en alder, hvor de lægger æg, og som holdes med henblik på produktion af æg, der ikke er beregnet til udrugning

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

(j) ostatní biologické vzorky, jako například týkající se zralosti, kde je to možné.

j) udtagelse af andre biologiske prøver til undersøgelse af fx kønsmodenhed, hvis det er muligt.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

a) "švestkami d'Ente" čerstvé švestky ve fyziologické zralosti odrůdy "prunes d'Ente", která náleží k druhu Prunus domestica L.;

a) »enteblommer«: friske og fysiologisk modne blommer af sorten enteblommer, der henhører under arten Prunus domestica L.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

-sběr oliv (ruční sběr) probíhá v období optimální zralosti,

-Plukning (manuel) på optimalt modningstidspunkt

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Olivy se roztřídí podle velikosti a vyřadí se poškozené plody nebo ty, jež nejsou v požadovaném stadiu zralosti.

Olivenfrugterne sorteres efter størrelse; de frugter, der ikke er perfekte eller ikke har nået en passende modningsgrad, fjernes.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-obsah cukru vyjádřený ve stupních Brix je minimálně 11 a index zralosti (poměr mezi stupni Brix a obsahem kyseliny citrónové) je minimálně 6,2.

-sukkerindholdet målt i Brix-grader er på mindst 11 og modenhedsforholdet Brix/citronsyre på mindst 6,2.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Doba pečení a teplota se budou měnit v závislosti na typu použité trouby a stupni zralosti plodu.

Grilningens varighed og temperaturen afhænger af den anvendte metode og af peberfrugternes modenhed.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

U ženy je hladina FSH kritická pro zahájení a trvání vývoje folikulů a následně pro načasování dozrání a pro počet folikulů, které dosáhly zralosti.
http://www.emea.europa.eu/

Hos kvinder er koncentrationen af FSH kritisk for indtræden og varigheden af follikeludviklingen, og som følge heraf for tidspunktet for og antallet af follikler som modnes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

V případě intrauterinní růstové retardace plodu závisí rozhodnutí o pokračovaní nebo opakovaní léčby přípravkem TRACTOCILE na zhodnocení zralosti plodu.
http://www.emea.europa.eu/

I tilfælde af intrauterin vækstretardering, afhænger beslutningen om at fortsætte eller genindlede TRACTOCILE indgivelsen af vurderingen af fosterets modenhed.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

V případě intrauterinní růstové retardace plodu závisí rozhodnutí o pokračování nebo opakování léčby přípravkem TRACTOCILE na zhodnocení zralosti plodu.
http://www.emea.europa.eu/

I tilfælde af intrauterin vækstretardering, afhænger beslutningen om at fortsætte eller genindlede TRACTOCILE indgivelsen af vurderingen af fosterets modenhed.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

U ženy je hladina FSH kritická pro zahájení a trvání vývoje folikulů a následně pro načasování dozrání a pro počet folikulů, které dosáhly zralosti.
http://www.emea.europa.eu/

Hos kvinder er koncentrationen af FSH kritisk for follikeludviklingens indtræden og varighed, og dermed for tidspunktet for og antallet af follikler som modnes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

V klinických studiích bylo testováno nejen navržené dávkování u dětí, ale také výsledky přizpůsobení dávkování na základě tělesné hmotnosti a clearance, která se liší v závislosti na zralosti renálního systému.
http://www.emea.europa.eu/

Den foreslåede dosering til børn er afprøvet i kliniske undersøgelser, men stammer også fra doseringstilpasninger baseret på legemsvægt og clearance, som varierer efter, hvor modent det renale
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

a) které byly skutečně osety, byly na nich provedeny veškeré běžné polní práce a rýže na nich dosáhla stadia zralosti;

a) som faktisk er blevet beplantet med ris, for hvilke alle normale dyrkningsarbejder er blevet gennemfoert, og paa hvilke risen har naaet sin modning

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Podpora činí 55,57 EUR na hektar bílkovinných plodin sklizených po stadiu mléčné zralosti.

Støtten udgør 55,57 EUR pr. ha proteinafgrøder høstet efter, at de er grønmodne.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  nezamýšlených (Tschechisch - Dänisch) | přizpůsobení (Tschechisch - Dänisch) | bílkovinných (Tschechisch - Dänisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: come si sta facendo (Italienisch>Englisch) | bicep (Holländisch>Englisch) | respecter les doses prescrites (Französisch>Englisch) | tira a roupa (Portugiesisch>Englisch) | with a joyful fruity facet (Englisch>Deutsch) | nadawcy (Polnisch>Slowakisch) | viruso (Englisch>Deutsch) | come possiamo fare sesso (Italienisch>Englisch) | recibida (Spanisch>Französisch) | worry (Englisch>Polnisch) | comporteremo (Italienisch>Englisch) | compit (Italienisch>Englisch) | com’è il ristorante biffi? (Italienisch>Englisch) | whimsicality (Englisch>Deutsch) | che mi dici (Italienisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语