Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: cenik    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Englisch

Info

- zaradi prikaza dejanskega razvoja gibanja cen mora biti navedena dejanska transakcijska cena in ne cena iz cenika, zato je treba popuste odšteti od cene,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:SL:HTML

- In order to show the true development of price movements, it should be an actual transaction price, and not a list price, therefore discounts should be deducted from the price.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:EN:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Zaradi prikaza dejanskega razvoja gibanja cen mora biti navedena dejanska transakcijska cena in ne cena, navedena v ceniku.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:SL:HTML

In order to show the true development of price movements, it should be an actual transaction price, and not a list price.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:EN:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

- Zaradi prikaza dejanskega razvoja gibanja cen mora biti navedena dejanska transakcijska cena in ne cena iz cenika.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:SL:HTML

- In order to show the true development of price movements, it should be an actual transaction price, and not a list price.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:EN:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Raven stopnje dampinga, navedena v pritožbi, je bila preverjena na podlagi objavljenih cenikov in statističnih podatkov Eurostata.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 18:01:SL:HTML

The level of the dumping margin indicated in the complaint was checked by reference to published price lists and Eurostat statistics.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 18:01:EN:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

(a) vsi izdelki, ki jih podjetje proda, morajo biti navedeni na vnaprej pripravljenem ceniku, ki se uporablja na stopnji končne potrošnje;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:SL:HTML

(a) all products sold by the firm appear in a pre-established list of the prices applicable at the final consumption stage;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:EN:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Poleg tega morajo biti vsi prodani proizvodi navedeni na vnaprej pripravljenem ceniku, ki se uporablja na stopnji končne potrošnje, podjetje pa jih mora prodati neposredno prodajalcem na drobno, ti pa jih potem prodajo neposredno končnim potrošnikom.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:SL:HTML

Moreover, all products sold by the firm must appear in a pre-established list of the prices applicable at the final consumption stage and the firm must sell its products direct to resellers who, in turn, sell direct to final consumers.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:EN:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  pripravljenem (Tschechisch - Englisch) | potrošnikom (Tschechisch - Englisch) | prodajalcem (Tschechisch - Englisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: why are you doing (Englisch>Tagalog) | indications (Englisch>Russisch) | did you msg me (Englisch>Portugiesisch) | ano ang puke? (Tagalog>Englisch) | vegas (Französisch>Chinesisch) | vize (Tschechisch>Französisch) | omna (Tagalog>Spanisch) | ellision (Malaiisch>Englisch) | voie (Französisch>Katalanisch) | veau (Französisch>Katalanisch) | interne (Französisch>Chinesisch) | claudie (Englisch>Finnisch) | create default tasks during the setup process (Englisch>Norwegisch) | tard (Französisch>Katalanisch) | bonsoir, 2est-ce que tu m'entends (Französisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语