Sie suchten nach: nevýznamnými [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Tschechisch |
Englisch |
Info |
Je proto důležité, aby se Evropská unie do budoucna zabývala ochranou životního prostředí jako celkem, který nelze záplatovat dílčími nevýznamnými rozhodnutími.
|
Therefore, it is essential that in future the European Union considers environmental protection as a whole, knowing that it cannot be 'patched up' by making separate insignificant decisions.
|
Letztes Update: 2012-02-28 |
Momentálně mají zaměstnavatelé, kteří využívají neohlášenou práci, malou zodpovědnost. Často vyváznou jen s nevýznamnými pokutami, které je od dalšího najímání neohlášených pracovníků neodradí.
|
At the moment employers who use undeclared labour have little responsibility; they often get away with paying insignificant fines that do not discourage them from hiring undeclared workers.
|
Letztes Update: 2012-02-28 |
- snížení chuti k jídlu, úbytek hmotnosti (obvykle nevýznamný),
|
- loss of appetite, weight loss (usually insignificant),
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Vliv dalších současně podávaných chemoterapeutik na clearanci Avastinu je považován za klinicky nevýznamný.
|
The effect of other co-administered chemotherapies on Avastin clearance is considered not clinically significant.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
13 se zachovává po dobu několika dní, poté se zvolna ztrácí a dva týdny po skončení léčby přípravkem EMEND je již klinicky nevýznamný.
|
The effect is maintained for a few days, thereafter slowly declines and is clinically insignificant by two weeks after end of EMEND treatment.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
nevýznamné (reverzibilní) snížení koncentrace spermií, celkového počtu spermií a rychlé progresivní motility
|
marginal (reversible) decreases in sperm concentration, total sperm count and rapid progressive motility
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Riziko krvácení (život ohrožujícího, velkého/ závažného, malého/ nevýznamného, ostatního) se snížilo během trvání studie:
|
The risk of bleeding (life-threatening, major, minor, other) decreased during the course of the trial:
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Ve většině klinických studií bylo v porovnání s placebem pozorováno snížení celkové plazmatické hladiny triglyceridů a volných mastných kyselin a zvýšení hladiny HDL cholesterolu a malé, ale klinicky nevýznamné zvýšení hladiny LDL cholesterolu.
|
In most clinical trials, reduced total plasma triglycerides and free fatty acids, and increased HDL-cholesterol levels were observed as compared to placebo, with small, but not clinically significant increases in LDL-cholesterol levels.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Výskyt vyřazení v důsledku nežádoucích účinků ve vztahu k edému byl vyšší u etorikoxibu než u diklofenaku 150 mg a tento efekt byl závislý na dávce (statisticky významný pro etorikoxib 90 mg, ale statisticky nevýznamný pro etorikoxib 60 mg).
|
The incidence of discontinuations due to edema-related adverse events was higher for etoricoxib than diclofenac 150 mg, and this effect was dose-dependent (statistically significant for etoricoxib 90 mg, but not for etoricoxib 60 mg).
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Jaterní tumory vzniklé u drobných hlodavců v důsledku podávání gemfibrozilu a dalších fibrátů se obecně připisují rozsáhlé proliferaci peroxisomů u těchto druhů a jsou tudíž považovány za klinicky nevýznamné.
|
Liver tumours induced by gemfibrozil and other fibrates in small rodents are generally considered to be related to the extensive proliferation of peroxisomes in these species and, consequently, of minor clinical relevance.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Fáze 0, 1 a 2 (velké částice, které nelze vdechnout a které se usazují v horních cestách dýchacích, lze považovat za klinicky nevýznamné), Sloučení 2:
|
Stage 0, 1, and 2 (large non respirable particles deposited in upper airway, which can be ignored as clinically insignificant), Pooling 2:
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Vyjádřeny v absolutních číslech představují hodnoty, které jsou mimo + / – 20% limit, zanedbatelný průměrný rozdíl, který je klinicky nevýznamný v kontextu jakéhokoliv celkového možného zvýšení systémové expozice.
|
In absolute terms, the values outside the +/ - 20% limit represent a negligible mean difference which is clinically irrelevant in the context of any overall potential increase in systemic exposure.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Účinek se zachovává po dobu několika dní, poté se zvolna ztrácí a dva týdny po skončení léčby přípravkem EMEND je již klinicky nevýznamný.
|
The effect is maintained for a few days, thereafter slowly declines and is clinically insignificant by two weeks after end of EMEND treatment.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Toto snížení je možné považovat za pravděpodobně klinicky nevýznamné a nevyžaduje redukci dávek.
|
This decrease can be considered unlikely to be of clinical significance, thus requiring no dose reduction.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Nevýznamné metabolity byly identifikovány v moči a stolici, ale obecně nebyly nalezeny v plazmě.
|
Minor metabolites were identified in urine and faeces, but generally were not found in plasma.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
V dalších farmakokinetických parametrech byly pozorovány malé, statisticky nevýznamné rozdíly, které však nejsou důvodem k upřednostňování jednoho dávkovacího režimu před druhým.
|
Small, non-statistically significant differences were observed in other pharmacokinetic parameters with no trend favouring one regimen over the other.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Omezené údaje dostupné z fáze IIa studie u HIV- infikovaných pacientů ukázaly klinicky nevýznamný 20% pokles Cmin tipranaviru.
|
The limited data available from a phase IIa study in HIV-infected patients have shown a clinically non significant 20% decrease of TPV Cmin.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Laboratorní nálezy: u zdravých subjektů a pacientů léčených přípravkem Ranexa byla pozorována malá, klinicky nevýznamná reversibilní zvýšení hladin kreatininu v séru.
|
Small, clinically insignificant, reversible elevations in serum creatinine levels have been observed in healthy subjects and patients treated with Ranexa.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
60% oproti 50%, nevýznamné) ve srovnání se standardní terapií.
|
60% vs 50%, NS), when compared with standard therapy.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Tento účinek se udržuje několik dní, poté pomalu klesá a dva týdny po ukončení léčby perorálním aprepitantem je klinicky nevýznamný.
|
The effect is maintained for a few days, thereafter slowly declines and is clinically insignificant by two weeks after end of oral aprepitant treatment.
|
Letztes Update: 2012-04-11 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: upřednostňování (Tschechisch - Englisch) | zaměstnavatelé (Tschechisch - Englisch) | identifikovány (Tschechisch - Englisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: aumentativo de burro (Katalanisch>Spanisch) | firmware (Tschechisch>Italienisch) | voorjaarsjacht (Holländisch>Englisch) | leros (Tschechisch>Finnisch) | nad (Holländisch>Slowakisch) | drugie (Tschechisch>Finnisch) | proofreading (Englisch>Slowenisch) | d1: (Deutsch>Griechisch) | aggressiivisuus (Finnisch>Schwedisch) | medved (Englisch>Slowenisch) | you have a picture of yourself (Englisch>Chinesisch) | aktivoi nyt (Finnisch>Schwedisch) | ever (Tschechisch>Finnisch) | tele (Tschechisch>Deutsch) | nabytí (Tschechisch>Finnisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语