Sie suchten nach: ankety [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Tschechisch |
Französisch |
Info |
c) des enquêtes et des actions tests portant sur la consommation et les marchés;
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Vyšší podíl účastníků ankety( 35%) upřednostňoval návrhy s abstraktními/ moderními tématy autorky Maryke Degryseové před tradičními návrhy Roberta Kaliny( 23%).
|
Une proportion importante des personnes interrogées( 35%) ont répondu qu' elles préféraient les maquettes sur le thème « Abstrait-moderne » conçues par Maryke Degryse au graphisme traditionnel de Robert Kalina( 23%).
|
Letztes Update: 2012-03-16 |
-počítat s dostatečným rozpočtem na uskutečnění podobných průzkumů specialisty. Tito specialisté by předem zhodnotili, zda jsou předmět a cíl ankety i samotný obsah dotazníků relevantní. Souběžně s tím by mohly některé přímé kontakty s MSP, které už mají pobočky v jiných státech, umožnit lépe zhodnotit skutečné problémy, kterým musejí čelit,
|
-envisager d'avoir un budget suffisant pour faire réaliser par des spécialistes des sondages de tels questionnaires. Au préalable, ces spécialistes étudieraient si l'objet de l'enquête, la cible visée et le contenu même du questionnaire seraient porteurs. Parallèlement, certains contacts directs avec des PME qui disposent déjà de filiales dans d'autres États pourraient permettre de mieux évaluer la réalité des difficultés qu'elles rencontrent,
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Anketa ukázala, že v návrhu Roberta Kaliny:-* pozornost přitahují především architektonické motivy, ale lidé rychle rozpoznali, že hlavním prvkem je Evropa a-* znázornění evropské identity je mnohostranné, jedinečné a dynamické a spojuje historii kontinentu s jeho budoucností.
|
S' agissant du graphisme de Robert Kalina, le sondage a mis en évidence les points suivants:-* les motifs architecturaux attirent immédiatement le regard, mais les personnes sondées ont déclaré qu' elles se sont rendu compte rapidement que l' Europe était l' élément central; et-* l' identité européenne qui est dépeinte est multiple, unique et dynamique, et elle réunit le passé et l' avenir du continent.
|
Letztes Update: 2012-03-16 |
Následně byla požádána organizace EOS( European Omnibus Survey) Gallup Europe, aby provedla anketu názorů veřejnosti na návrhy, které mají postoupit do užš ího výběru.
|
L' institut EOS( European Omnibus Survey) Gallup Europe a ensuite été chargé d' effectuer une enquête pour évaluer l' opinion du public sur les maquettes présélectionnées.
|
Letztes Update: 2012-03-16 |
2.3.8.3 Pokud by se mělo i nadále usilovat o srovnatelnou evidenci trestních statistik k domácímu násilí, mohly by se na národní úrovni možná spíše uspořádat ankety/průzkumy obyvatelstva ("Victim Surveys"), jež by proběhly podle srovnatelných kritérií. V projektu EIDIV (European Indicators Database on Intimate Partner Violence), jenž je podporován v rámci programu DAPHNE, byly podány příslušné návrhy na "harmonizovaný evropský průzkum obyvatelstva", jejichž realizace by mohla být v porovnání jednoduchá a rychlá. V této souvislosti by mohlo být evidováno i zapojení a činnost intervenčních center (nevládních organizací).
|
2.3.8.3 Même s'il importe de continuer à avoir pour objectif le recensement de statistiques criminelles comparables sur la "violence domestique", il conviendrait plutôt de réaliser des enquêtes/sondages d'opinion ("Victim surveys") au niveau national sur la base de critères comparables. Le projet EIDIV ("base d'indicateurs sur les violences conjugales en Europe") financé par le programme DAPHNE comprend des propositions à l'avenant concernant un "sondage européen harmonisé" qui seraient relativement aisées et rapides à réaliser. De telles enquêtes pourraient également recenser les actions et activités des organismes d'intervention (ONG).
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
-trouver les causes du désintérêt manifesté par les entreprises face à cette enquête,
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
220 | | Zaposlitev, ki je povzročila ali poslabšala najhujše obolenje (za opis uporabite prvo ustrezno šifro) | stolpec 214 = 1-2 in (stolpec 85/88 se nanašata na obdobje največ osmih let pred opravljeno anketo) |
|
220 | | Emploi qui a causé ou aggravé le problème de santé le plus grave (pour décrire la situation, utiliser le premier code qui correspond dans la liste suivante) | Col.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
209 | | Poškodba(-e) zaradi nesreče, do katere je prišlo na delovnem mestu ali pri delu v zadnjih 12 mesecih (razen bolezni) | (stolpec 24 = 1, 2) ali (stolpec 84 = 1 in stolpec 89/90 se nanašajo na obdobje največ enega leta pred opravljeno anketo) |
|
209 | | Blessure(s) accidentelle(s), à l'exclusion des maladies, survenues au cours des douze derniers mois sur le lieu de travail ou au cours d'une activité professionnelle | (Col.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
9 | Se ne uporablja (stolpec 24 = 3-9 in (stolpec 84 ≠ 1 ali (stolpec 85/88 in stolpec 89/90 se nanašajo na obdobje, daljše od enega leta pred opravljeno anketo, oziroma ni odgovora))) |
|
89/90 date de plus d'un an avant la date de l'entretien, ou correspond à un blanc))] |
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(75) Anketa, ki so jo izvedli italijanski organi, je pokazala, da doslej ni bila dodeljena nobena pomoč, ki bi hkrati presegala intenzivnost v višini 15 % in prag de minimis.
|
(75) De toute façon, d'après un relevé effectué par les autorités italiennes, il est ressorti qu'aucune aide dépassant en même temps l'intensité de 15 % et le seuil du "de minimis" n'a été accordée jusqu'ici.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: prostřednictvím (Tschechisch - Französisch) | upřednostňoval (Tschechisch - Französisch) | severozápadní (Tschechisch - Französisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: cianados (Portugiesisch>Englisch) | dicionãƒâ¡rios (Portugiesisch>Englisch) | conto (Slowakisch>Tschechisch) | caballerosidad (Spanisch>Englisch) | delectum (Latein>Französisch) | initials (Portugiesisch>Englisch) | eu sou vigem (Portugiesisch>Englisch) | sj_ (Dänisch>Polnisch) | okay saya nak tidur (Malaiisch>Englisch) | sage (Finnisch>Holländisch) | agrarerzeugnis (Deutsch>Tschechisch) | ela esta na sala (Portugiesisch>Englisch) | grandezas eletricas (Portugiesisch>Englisch) | corresponderam (Portugiesisch>Englisch) | bilirraquia (Spanisch>Englisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语