Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: přispíval    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Polnisch

Info

Je proto nepravděpodobné, že by ustekinumab přispíval ke komplementem nebo protilátkami zprostředkované cytotoxicitě buněk s tímto receptorem.
http://www.emea.europa.eu/

Dlatego ustekinumab nie oddziałuje na aktywność dopełniacza, ani nie bierze udziału w zjawisku cytotoksyczności zależnej od przeciwciał komórek receptorowych.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Je proto důležité, aby tento příznivý trend na trhu práce pokračoval, a přispíval tak k dlouhodobému a silnému hospodářskému růstu.
http://www.ecb.int/

Utrzymanie tak korzystnego trendu na rynkach pracy jest szczególnie ważne, gdyż przyczyni się do przedłużenia okresu bardzo dobrej koniunktury.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Průměrný růst mezd v eurozóně byl v posledních letech spíše mírný a významně přispíval k tvorbě pracovních míst a nižší nezaměstnanosti.
http://www.ecb.int/

W ostatnich latach średni wzrost płac w strefie euro jako całości był raczej umiarkowany, co bardzo korzystnie wpłynęło na tworzenie nowych miejsc pracy i obniżenie bezrobocia.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

určení možných způsobů, jimiž by ESCB přispíval k uplatňování postupů příslušnými dozorčími orgány za účelem posílení stability úvěrových institucí a finančního systému.
http://www.ecb.int/

określenia, w jaki sposób ESBC mógłby uczestniczyć w kształtowaniu polityki właściwych władz nadzoru, by wspierać stabilność instytucji kredytowych i całego systemu finansowego.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Nepředpokládá se tedy, že by 4- hydroxymethyl- ambrisentan v koncentracích zaznamenaných v plazmě (přibližně 4% koncentrace mateřské látky) přispíval k farmakologické aktivitě ambrisentanu.
http://www.emea.europa.eu/

Dlatego w stężeniach występujących w osoczu (około 4% w stosunku do macierzystego ambrisentanu), 4- hydroksymetyloambrisentan nie wydaje się mieć udziału w aktywności farmakologicznej ambrisentanu.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Vzhledem na jejich relativní farmakologickou neúčinnost není příliš pravděpodobné, že by přispívaly k terapeutickému účinku paroxetinu.
http://www.emea.europa.eu/

Biorąc pod uwagę względny brak aktywności farmakologicznej metabolitów paroksetyny, jest mało prawdopodobne że przyczyniają się one do terapeutycznego efektu paroksetyny.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ve stopových koncentracích bylo zjištěno šest metabolitů, přičemž se nepředpokládá, že by přispívaly k inhibičnímu účinku sitagliptinu na DPP- 4 v plazmě.
http://www.emea.europa.eu/

Wykryto sześć metabolitów w stężeniach śladowych i można spodziewać się, że nie odpowiadają one za działanie sitagliptyny hamujące aktywność DPP- 4 w surowicy krwi.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ve stopových koncentracích bylo zjištěno šest metabolitů a nepředpokládá se, že by přispívaly k inhibičnímu účinku sitagliptinu na DPP- 4 v plazmě.
http://www.emea.europa.eu/

Wykryto sześć metabolitów w stężeniach śladowych i można spodziewać się, że nie odpowiadają one za działanie sitagliptyny hamujące aktywność DPP- 4 w surowicy krwi.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

U potkanů byly pozorovány účinky s vlivem na srdce odpovídající kardiomyopatii a přispívaly k projevům srdečního selhávání po opakovaných cyklech léčby.
http://www.emea.europa.eu/

U szczurów obserwowano wpływ leku na serce zgodny z kardiomiopatią, który przyczyniał się do powodowania objawów niewydolności serca po ponownych cyklach leczenia.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Agentura nadále přispívala k podpoře výzkumu a vývoje v Evropě.
http://www.emea.europa.eu/

Agencja w dalszym ciągu angażowała się w promowanie badań naukowych i rozwoju w Europie.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pro zajištění cenové stability ve střednědobém výhledu bude v budoucnu nezbytné jednat rozhodně a pohotově. Jak již bylo několikrát zdůrazněno, takové jednání je nezbytným předpokladem pro to, aby měnová politika trvale přispívala k udržitelnému hospodářskému růstu a k vytváření pracovních míst v eurozóně.
http://www.ecb.int/

Jeżeli nadal potwierdzać się będą założenia i podstawowy scenariusz przyjęte przez Radę Prezesów, utrzymają się przesłanki dla dalszego wycofywania się z akomodacyjnego nastawienia w polityce pieniężnej. Podjęcie konsekwentnych działań w odpowiednim momencie jest konieczne dla zapewnienia stabilności cen w średnim okresie.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Zaprvé, ceny ropy, které způsobily, že energetická složka v posledních letech výrazně přispívala k inflaci měřené pomocí HICP, by měly ve sledovaném období zůstat zhruba stabilní.
http://www.ecb.int/

Po pierwsze zakłada się, że w analizowanym okresie ceny ropy naftowej, które w ostatnich latach wywierały znaczący dodatni wpływ na wskaźnik HICP, pozostaną na ogólnie stabilnym poziomie.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Takové ukotvení je jedním z předpokladů k tomu, aby měnová politika nadále přispívala k udržitelnému hospodářskému růstu a vytváření pracovních míst v eurozóně.
http://www.ecb.int/

Jest to warunek konieczny, by polityka pieniężna mogła w dalszym ciągu wspierać trwały wzrost gospodarczy oraz tworzenie nowych miejsc pracy w strefie euro.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Je to jeden z předpokladů k tomu, aby měnová politika trvale přispívala k udržitelnému hospodářskému růstu a tvorbě pracovních míst.
http://www.ecb.int/

Jest to warunek konieczny, by polityka pieniężna mogła w dalszym ciągu wspierać wzrost gospodarczy oraz tworzenie nowych miejsc pracy.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pokles světové averze k rizikům, fiskální vývoj a vnímání účastníků trhu týkající se výhledu Estonska na přijetí eura přispívaly od poslední části roku 2009 k uvolnění napětí na trzích.
http://www.ecb.int/

Od jesieni 2009 r. nastąpiło złagodzenie presji rynkowych, na co wpłynęły: obniżenie globalnej niechęci do podejmowania ryzyka, rozwój sytuacji budżetowej oraz ocena przez uczestników rynku perspektyw przyjęcia przez Estonię wspólnej waluty.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Zaprvé, ceny ropy, které naznačují, že energetická složka v posledních letech výrazně přispívala k inflaci měřené pomocí HICP, by měly ve sledovaném období zůstat zhruba stabilní.
http://www.ecb.int/

Po pierwsze przyjmuje się, że w analizowanym okresie ceny ropy naftowej, które w ostatnich latach wywierały znaczący dodatni wpływ na wskaźnik HICP, pozostaną na ogólnie stabilnym poziomie.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Metabolity, které k tomu přispívaly, nebyly identifikovány, avšak mohou se hromadit a dosahovat koncentrací převyšujících koncentrace miglustatu v ustáleném stavu.
http://www.emea.europa.eu/

Nie zidentyfikowano tego metabolitu, lecz stwierdzono, że może być gromadzony i osiągać stężenia przekraczające stężenie miglustatu w stanie stacjonarnym.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  nepravděpodobné (Tschechisch - Polnisch) | nezaměstnanosti (Tschechisch - Polnisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: around (Englisch>Vietnamesisch) | tutkimusote (Finnisch>Englisch) | registrazione e archiviazione (Italienisch>Englisch) | abrachiate (Englisch>Vietnamesisch) | floculu (Englisch>Griechisch) | boulanger (Französisch>Spanisch) | coupon (Englisch>Vietnamesisch) | strikto siya sa maling pamamaraan (Tagalog>Englisch) | ayaw nya kumain (Tagalog>Englisch) | è freddo (Italienisch>Spanisch) | acerbates (Englisch>Vietnamesisch) | lux (Italienisch>Tschechisch) | prověřovaných (Tschechisch>Italienisch) | acaridiasis (Englisch>Vietnamesisch) | developers (Englisch>Vietnamesisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语