Sie suchten nach: standardizovaný [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Tschechisch |
Polnisch |
Info |
Smrtelné a/ nebo život ohrožující reakce – vždy použít standardizovaný termín „ Preferred Term “ (PT), včetně podílu hlášených úmrtí
|
Działania ze skutkiem śmiertelnym i/ lub zagrażające życiu – dla każdego preferowany termin (Preferred Term – PT), łącznie z odsetkiem przypadków śmiertelnych
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Studie u asymptomatických pacientů ukázaly, že systémová expozice je podobná, zatímco Cmax je nižší a Tmax prodloužený, je- li stavudin podáván se standardizovanou stravou s vysokým obsahem tuků ve srovnání s podáváním nalačno.
|
Badanie prowadzone u pacjentów bez objawów wykazało, że niezależnie od tego czy lek podawany jest na czczo, czy po standardowym, bogatotłuszczowym posiłku, ekspozycja układowa na stawudynę jest podobna, mimo mniejszych wartości Cmax i większych wartości Tmax.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Tyto léčivé přípravky by měly být podávány standardizovaným způsobem ve vztahu k aplikaci injekce přípravku BYETTA.
|
Wymienione produkty lecznicze należy przyjmować w sposób znormalizowany w stosunku do wstrzykiwań preparatu BYETTA.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Standardizované techniky testování vnímavosti pro antimykotické přípravky, včetně inhibitorů syntézy beta (1, 3) - D- glukanu, však nebyly zavedeny.
|
8 standardowych technik badania wrażliwości na leki przeciwgrzybicze, w tym inhibitory syntezy beta - (1, 3) - D- glukanu.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Začtvrté, vytvoření archivu by mělo zajistit dostupnost „příslušných standardizovaných údajů o výkonnosti ratingových agentur, které umožní účastníkům trhu srovnání v rámci celého odvětví »( 51).
|
Po czwarte, repozytorium powinno zapewnić „uczestnikom rynku dostęp do istotnych, standardowych danych na temat wyników agencji ratingo wych w celu umożliwienia im dokonywania porównań w ramach sektora »( 51).
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Další informace ve vztahu ke standardizovaných odpočtům lze nalézt na webové stránce ECB( www.ecb.int); viz také webové stránky Eurosystému( příloha 5).
|
Dalsze informacje na temat wspólczynnika standardowego wylączenia można znaleźć w witrynie internetowej EBC( www.ecb.int) i na stronach internetowych Eurosystemu( zalącznik 5).
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Další informace o standardizovaných odpočtech lze nalézt na internetové stránce ECB( www.ecb.int) a na internetových stránkách Eurosystému( viz příloha 5).
|
Dalsze informacje na temat współczynnika standardowego wyłączenia można znaleźć w serwisie internetowym EBC( www.ebc.int) oraz na stronach internetowych Eurosystemu( patrz załącznik 5).
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Rozliš ovací zkouš ka se provádí za použití standardizované testovací sady bankovek, která se skládá z padělků nalezených v oběhu a z uměle vytvořených materiálů zhotovených Eurosystémem, které mají napodobovat určité vlastnosti eurobankovek.
|
Test przeprowadza się przy pomocy standardowego zestawu banknotów obejmującego falsyfikaty wykryte w obiegu oraz specjalnie sporządzone przez Eurosystem reprodukcje imitujące pewne własności banknotów euro.
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Postup Eurosystému pro zkouš ení strojů a postup pro aktualizaci standardizované testovací sady zajiš ťují, aby použití národních padělků z poslední doby nevedlo ke vzniku odliš ných národních testovacích standardů.
|
Stosowana przez Eurosystem procedura testowania oraz procedura aktualizacji standardowego zestawu banknotów stanowią gwarancję, że wykorzystanie najnowszych falsyfikatów krajowych nie spowoduje powstania różnych standardów testowania w zależności od kraju.
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Standardizované techniky testování vnímavosti pro antimykotické přípravky, včetně inhibitorů syntézy beta (1, 3) - D- glukanu, však nebyly zavedeny.
|
Niemniej jednak, nie określono standardowych technik badania wrażliwości na leki przeciwgrzybicze, w tym inhibitory syntezy beta - (1, 3) - D- glukanu.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Změny příznaků a celkový zdravotní stav byly hodnoceny pomocí standardizovaných stupnic a dotazníků.
|
Ocenę przeprowadzano przy użyciu standardowych kwestionariuszy i skali ocen.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Hlavním měřítkem účinnosti bylo zmírnění příznaků mezi stavem v úvodu a na konci studie, a to na základě měření s využitím dvou standardizovaných stupnic.
|
Główną miarą skuteczności była poprawa objawów pomiędzy rozpoczęciem i zakończeniem badania, mierzona za pomocą dwóch standardowych skal.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Hlavním měřítkem účinnosti byla změna symptomů měřených pomocí dvou standardizovaných stupnic na začátku studie a poté po šesti měsících léčby.
|
Główną miarą skuteczności była zmiana w objawach między początkiem badania a w terminie po sześciu miesiącach leczenia stabilną dawką mierzonej z zastosowaniem dwóch standardowych skali.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Podání fosamprenaviru v lékové formě tableta nezměnilo ve stavu sytosti u tukového parametru (standardizované jídlo s vysokým obsah tuku:
|
Podawanie fosamprenawiru w postaci tabletek po spożyciu posiłku (standaryzowany posiłek wysokotłuszczowy:
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Biologická dostupnost alendronátu byla zanedbatelná v případě, kdy byl podán společně nebo do dvou hodin po standardizované snídani.
|
Dostępność biologiczna była bliska zeru, jeśli alendronian podawano jednocześnie ze standardowym śniadaniem lub do dwóch godzin po nim.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Biologická dostupnost se podobně snížila odhadem na 0, 46%, pokud se alendronát podal hodinu před standardizovanou snídaní, a na 0, 39% při jeho podání půl hodiny před standardizovanou snídaní.
|
Dostępność biologiczna ulegała zmniejszeniu do 0, 46% i 0, 39%, jeśli podawano alendronian na godzinę lub pół godziny przed standardowym śniadaniem.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Klinická kategorizace do příslušných skupin demencí byla založena na standardizovaném a komplexním klinickém a neuropsychiatrickém hodnocení.
|
Kwalifikację do odnośnych grup otępień prowadzono w oparciu o kryteria kliniczne, na podstawie standaryzowanej, całościowej oceny klinicznej i neuropsychiatrycznej.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Absorpce Ve srovnání s referenční intravenózní dávkou činila biologická dostupnost alendronátu u žen, podaného perorálně v dávce 5– 70 mg na lačno 2 hodiny před standardizovanou snídaní, 0, 64% získané hodnoty.
|
Wchłanianie W stosunku do porównawczej dawki dożylnej, średnia dostępność biologiczna alendronianu w dawkach od 5 mg do 70 mg po podaniu doustnym u kobiet po nocnej przerwie w posiłkach, na dwie godziny przed standardowym śniadaniem wynosiła 0, 64%.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Obecné zásady ECB/ 2006/4 je třeba rovněž změnit s cílem zavést zvláštní standardizované služby Eurosy stému v oblasti správy rezerv, tj.
|
Niezbędna jest także zmiana wytycznych EBC/ 2006/4 uwzględniająca specyficzne znormalizowane usługi Euro systemu w zakresie zarządzania rezerwami, tj.
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Další informace ve vztahu ke standardizovaných odpočtům lze nalézt na webově stránce ECB( www.ecb.int) a na webových stránkách Eurosystěmu( viz příloha 5).
|
Dalsze informacje na temat współczynnika standardowego wyłączenia można znaleźć w witrynie internetowej EBC( www.ecb.int) i na stronach internetowych Eurosystemu( załącznik 5).
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: neuropsychiatrickém (Tschechisch - Polnisch) | standardizovaných (Tschechisch - Polnisch) | standardizovaném (Tschechisch - Polnisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: košelkových (Tschechisch>Polnisch) | desactivar (Englisch>Portugiesisch) | werkplaatsatmosfeer (Holländisch>Englisch) | doplhkov (Tschechisch>Griechisch) | reort (Englisch>Griechisch) | abgeschlossen (Tschechisch>Griechisch) | dogmatizante (Spanisch>Englisch) | on sale (Englisch>Portugiesisch) | discrepancy (Englisch>Tagalog) | ano ba ito (Tagalog>Englisch) | page d (Holländisch>Französisch) | esimdik (>) | statua dietro essa (Italienisch>Englisch) | tia-bu-sã´ng (Vietnamesisch>Englisch) | y todos estaban tan unidos, (Englisch>Spanisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语