Sie suchten nach: těch [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Tschechisch |
Spanisch |
Info |
0, 0; 4, 3) u těch, kteří měli mutovaný nádor.
|
0,0; 4,3) para aquellos con tumores con KRAS mutado.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Tato kombinace je indikována u těch, kteří léky užívají poprvé.
|
Esta combinación está indicada para quienes lo utilicen por primera vez.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Léčba může pokračovat u těch pacientů, kteří mají negativní HCV- RNA.
|
El tratamiento deberá continuarse en pacientes que manifiesten ARN-VHC negativo.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
To se týká zvláště těch léčivých přípravků, které jsou metabolizovány cytochromem P450.
|
Esto atañe particularmente a los medicamentos que son también metabolizados por el sistema enzimático P450.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
zvláště u starších pacientů a u těch, kteří jsou současně léčeni kortikosteroidy.
|
tendones, particularmente en pacientes de edad avanzada y en los tratados concomitantemente con corticosteroides.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Léčba by měla pokračovat u těch pacientů, kteří mají negativní HCV- RNA.
|
El tratamiento deberá continuarse en pacientes que manifiesten ARN-VHC negativo.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
- užíváte jiné léky, včetně těch, které užíváte bez lékařského předpisu.
|
- si Vd. está tomando otros medicamentos, incluyendo los que puede obtener sin receta.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
- jakékoliv další léky včetně těch, které jsou dostupné bez lékařského předpisu.
|
- otros medicamentos, incluso los adquiridos sin receta.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
- Závažné poruchy funkce jater nebo ledvin, včetně těch, jež jsou způsobeny metastázami.
|
- Disfunción renal o hepática severas, incluida la debida a metástasis.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
- Závažné poruchy funkce jater nebo ledvin, včetně těch, jež jsou způsobeny metastázami.
|
- Disfunción renal o hepática graves, incluida la debida a metástasis.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
To se týká jakýchkoliv jiných léčiv včetně těch, která jsou dostupná bez lékařského předpisu.
|
Esto incluye cualquier otro medicamento, incluidos medicamentos obtenidos sin receta.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Nemíchejte s žádnými jinými vakcínami nebo imunopreparáty, kromě těch, které jsou uvedeny níže.
|
No mezclar con ninguna otra vacuna o producto inmunológico, excepto con los mencionados abajo.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
RotaTeq nechrání před průjmem a zvracením z jiných příčin, než z těch vyvolaných rotavirem.
|
RotaTeq no protege frente a la diarrea y los vómitos debidos a causas diferentes de rotavirus.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Přípravek Sonata je indikován k léčbě těch pacientů s nespavostí, kteří mají problémy s usínáním.
|
Sonata está indicado para el tratamiento de pacientes con insomnio que tienen dificultades para quedarse dormidos.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
pacientů se závažným onemocněním ledvin nebo jater, včetně těch nemocí, které jsou způsobeny rakovinou,
|
pacientes con enfermedad cardiaca grave,
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Také zabraňuje znovuobjevení tohoto stavu u těch pacientů, kteří reagovali na léčbu přípravkem ABILIFY.
|
También previene esta situación en pacientes que han respondido al tratamiento con ABILIFY.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Modelové vakcíny obsahují antigeny chřipky odlišné od těch, které se nacházejí v běžných chřipkových virech.
|
Las vacunas prototipo contienen antígenos diferentes de los virus de la gripe que circulan actualmente.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Modelové vakcíny obsahují antigeny chřipky odlišné od těch, které se nacházejí v běžných chřipkových virech.
|
Las vacunas prototipo contienen antígenos de gripe que son diferentes de los virus de gripe actualmente circulantes.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Liprolog nesmí být mísen s jinými přípravky kromě těch, které jsou uvedeny v bodě 6. 6.
|
Este medicamento no debe mezclarse con ningún otro excepto con los indicados en la sección 6.6.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Humalog nesmí být mísen s jinými přípravky kromě těch, které jsou uvedeny v bodě 6. 6.
|
Este medicamento no debe mezclarse con ningún otro excepto con los indicados en la sección 6.6.
|
Letztes Update: 2012-04-10 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: kortikosteroidy (Tschechisch - Spanisch) | znovuobjevení (Tschechisch - Spanisch) | onemocněním (Tschechisch - Spanisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: muistaen (Englisch>Französisch) | campaigning (Englisch>Arabisch) | přihlašovatele (Tschechisch>Französisch) | damask (Englisch>Deutsch) | kontorudstyrsprodukter (Dänisch>Englisch) | transposition (Englisch>Tschechisch) | dybbuk (Englisch>Indonesisch) | speciesflatfish (Englisch>Französisch) | opc: (Englisch>Französisch) | em (Englisch>Dänisch) | tootearenduse (Englisch>Französisch) | loss of appetite (Englisch>Tagalog) | humahalik (Tagalog>Englisch) | met (Tschechisch>Französisch) | --------无需翻译 (Englisch>Chinesisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语