Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: těch    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Spanisch

Info

0, 0; 4, 3) u těch, kteří měli mutovaný nádor.
http://www.emea.europa.eu/

0,0; 4,3) para aquellos con tumores con KRAS mutado.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tato kombinace je indikována u těch, kteří léky užívají poprvé.
http://www.emea.europa.eu/

Esta combinación está indicada para quienes lo utilicen por primera vez.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Léčba může pokračovat u těch pacientů, kteří mají negativní HCV- RNA.
http://www.emea.europa.eu/

El tratamiento deberá continuarse en pacientes que manifiesten ARN-VHC negativo.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

To se týká zvláště těch léčivých přípravků, které jsou metabolizovány cytochromem P450.
http://www.emea.europa.eu/

Esto atañe particularmente a los medicamentos que son también metabolizados por el sistema enzimático P450.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

zvláště u starších pacientů a u těch, kteří jsou současně léčeni kortikosteroidy.
http://www.emea.europa.eu/

tendones, particularmente en pacientes de edad avanzada y en los tratados concomitantemente con corticosteroides.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Léčba by měla pokračovat u těch pacientů, kteří mají negativní HCV- RNA.
http://www.emea.europa.eu/

El tratamiento deberá continuarse en pacientes que manifiesten ARN-VHC negativo.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

- užíváte jiné léky, včetně těch, které užíváte bez lékařského předpisu.
http://www.emea.europa.eu/

- si Vd. está tomando otros medicamentos, incluyendo los que puede obtener sin receta.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

- jakékoliv další léky včetně těch, které jsou dostupné bez lékařského předpisu.
http://www.emea.europa.eu/

- otros medicamentos, incluso los adquiridos sin receta.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

- Závažné poruchy funkce jater nebo ledvin, včetně těch, jež jsou způsobeny metastázami.
http://www.emea.europa.eu/

- Disfunción renal o hepática severas, incluida la debida a metástasis.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

- Závažné poruchy funkce jater nebo ledvin, včetně těch, jež jsou způsobeny metastázami.
http://www.emea.europa.eu/

- Disfunción renal o hepática graves, incluida la debida a metástasis.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

To se týká jakýchkoliv jiných léčiv včetně těch, která jsou dostupná bez lékařského předpisu.
http://www.emea.europa.eu/

Esto incluye cualquier otro medicamento, incluidos medicamentos obtenidos sin receta.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Nemíchejte s žádnými jinými vakcínami nebo imunopreparáty, kromě těch, které jsou uvedeny níže.
http://www.emea.europa.eu/

No mezclar con ninguna otra vacuna o producto inmunológico, excepto con los mencionados abajo.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

RotaTeq nechrání před průjmem a zvracením z jiných příčin, než z těch vyvolaných rotavirem.
http://www.emea.europa.eu/

RotaTeq no protege frente a la diarrea y los vómitos debidos a causas diferentes de rotavirus.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Přípravek Sonata je indikován k léčbě těch pacientů s nespavostí, kteří mají problémy s usínáním.
http://www.emea.europa.eu/

Sonata está indicado para el tratamiento de pacientes con insomnio que tienen dificultades para quedarse dormidos.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

pacientů se závažným onemocněním ledvin nebo jater, včetně těch nemocí, které jsou způsobeny rakovinou,
http://www.emea.europa.eu/

pacientes con enfermedad cardiaca grave,
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Také zabraňuje znovuobjevení tohoto stavu u těch pacientů, kteří reagovali na léčbu přípravkem ABILIFY.
http://www.emea.europa.eu/

También previene esta situación en pacientes que han respondido al tratamiento con ABILIFY.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Modelové vakcíny obsahují antigeny chřipky odlišné od těch, které se nacházejí v běžných chřipkových virech.
http://www.emea.europa.eu/

Las vacunas prototipo contienen antígenos diferentes de los virus de la gripe que circulan actualmente.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Modelové vakcíny obsahují antigeny chřipky odlišné od těch, které se nacházejí v běžných chřipkových virech.
http://www.emea.europa.eu/

Las vacunas prototipo contienen antígenos de gripe que son diferentes de los virus de gripe actualmente circulantes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Liprolog nesmí být mísen s jinými přípravky kromě těch, které jsou uvedeny v bodě 6. 6.
http://www.emea.europa.eu/

Este medicamento no debe mezclarse con ningún otro excepto con los indicados en la sección 6.6.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Humalog nesmí být mísen s jinými přípravky kromě těch, které jsou uvedeny v bodě 6. 6.
http://www.emea.europa.eu/

Este medicamento no debe mezclarse con ningún otro excepto con los indicados en la sección 6.6.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-10
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  kortikosteroidy (Tschechisch - Spanisch) | znovuobjevení (Tschechisch - Spanisch) | onemocněním (Tschechisch - Spanisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: muistaen (Englisch>Französisch) | campaigning (Englisch>Arabisch) | přihlašovatele (Tschechisch>Französisch) | damask (Englisch>Deutsch) | kontorudstyrsprodukter (Dänisch>Englisch) | transposition (Englisch>Tschechisch) | dybbuk (Englisch>Indonesisch) | speciesflatfish (Englisch>Französisch) | opc: (Englisch>Französisch) | em (Englisch>Dänisch) | tootearenduse (Englisch>Französisch) | loss of appetite (Englisch>Tagalog) | humahalik (Tagalog>Englisch) | met (Tschechisch>Französisch) | --------无需翻译 (Englisch>Chinesisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语