Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: eok    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Schwedisch

Info

-Κανονισμός (EOK) αριθ. 3444/90

-Regulation (EEC) No 3444/90-Règlement (CEE) n° 3444/90

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

CEE — EØF — EWG — EOK — EEC — EEG";

CEE EØF EWG EOK EEC EEG%quot%.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

-Βούτυρο ghee — Κανονιομός (EOK) αριθ. 429/90

-Âïýôõñï ghee -Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 429/90,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Εφαρμογή του άρθρου 4α του κανονισμο (EOK) αριθ. 120/89

ÅöáñìïãÞ ôïõ Üñèñïõ 4á ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 120/89

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Exagogi sitiron dia thalassis — Arthro 17 toy kanonismoy (EOK) arith. 2131/93

ÅîáãùãÞ ïéôçñþí äôÜ èáëÜóóçò -Áñèñï 17 ôïõ êáíïíéïìïý (ÅÏÊ) áñéè. 2131/93

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-ve spodní části některou z těchto zkratek: CEE – EØF – EWG – EOK – ETY – EC – EEG;

-på den nedre delen, en av följande förkortningar: CEE -EØF -EWG -EOK -ETY -EC -EEG,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-ve spodní části některou z těchto zkratek: CEE– EØF – EWG – EOK – ETY – EC – EEG;

-på den nedre delen, en av följande förkortningar: CEE -EØF -EWG -EOK -ETY -EEC -EEG.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-Μεταφορά προϊόντων παρεμάσεως – εφαρμογή του άρρου 7 παράγραφος 5 του κανονισμού (EOK) αρι. 3149/92.

-ÌåôáïñÜ ðñïÞú üíôùí ðáñåìäÜóåùò -åáñìïãÞ ôïõ Üñèñïõ 7 ðáñÜãñáïò 5 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 3149/92.-Transfer of intervention products -Application of Article 7 (5) of Regulation (EEC) No 3149/92.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

b) v čl. 7 odst. 2 se v první odrážce doplňují slova "έαρμογή τού κανονισμού (EOK) άριθ 2782/76".

b) I artikel 7.2 skall%quot%ÝöáñìïãÞ ôïý êáíïíéóìïý (EOK) áñéè. 2782/76%quot% läggas till i andra stycket första strecksatsen.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

a) v čl. 6 odst. 1 prvním pododstavci se v první odrážce doplňují slova "έαρμογή τού κανονισμού (EOK) άριθ 2782/76";

a) I artikel 6.1 skall%quot%ÝöáñìïãÞ ôïóý êáíïíéóìïý (EOK) áñéè. 2782/76%quot% läggas till i första strecksatsen första stycket.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

a) v čl. 5a odst. 1 se doplňují slova – "πρός έξαγωγή σύμωνα μέ τό άρτθρο 9 παράγραος 7 τού κανονισμού (EOK) άριθ. 1111/77";

a) I artikel 5a.1 skall%quot%ðñüò ÝæáãùãÞ óýìöùíá ìÝ ôü Üñèñï 9 ðáñÜãñáöïò 7 ôïý êáíïíéóìïý (EOK) áñéè. 111/77%quot% läggas till.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

"Produits destinés tre introduits en/au (État membre d'importation) conformément au rglement (CEE) no 2498/75.""... () (EOK). 2498/75."

%quot%Ðñïúüíôá ðñïïñéæüìåíá íá åéóá÷èïýí óôï... (êñÜôïò ìÝëïò åéóáãùãÞò) óýìöùíá ìå ôïí êáíïíéóìü (ÅÏÊ) áñéè. 2498/75%quot%,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

d) v čl. 3 odst. 1 se v prvním pododstavci doplňují slova – "πρός έξαγωγή σύμωνα μέ τό άρθρο 26 παράγραος 1 τού κανονισμού (EOK) άριθ. 3330/74";

d) I artikel 3.1 skall%quot%ðñüò ÝæáãùãÞ óýìöùíá ìÝ ôü Üñèñï 26 ðáñÜãñáöïò 1 ôïý êáíïíéóìïý (EOK) áñéè. 3330/74%quot% läggas till i första stycket.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

vzhledem k tomu, že dne 2. ledna 1997 oznámily MKSO a EOK Komisi, že chtějí svou společnou stížnost podanou podle nařízení (ES) č. 3281/94 rozšířit tak, aby byly zrušeny myanmarské nároky na preference také podle nařízení (ES) č. 1245/96;

Den 2 januari 1997 anmälde ICFTU och ETUC till kommissionen att de utvidgade omfattningen av det gemensamma klagomål som de ingivit enligt förordning (EG) nr 3281/94 i syfte att det tillfälliga upphävandet av gemenskapens system med förmåner för Myanmar även görs enligt förordning (EG) nr 1256/96.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-"Συμπυκνωμένο δούτυρο — Κανονιομός (EOK) αριθ. 429/90" ή "Συμπυκνωμένο δούτυρο για μαγική — Κανονιομός (EOK) αριθ. 429/90" ή "Συμπυκνωμένο δούτυρο για μαγειρική και ζαχαροπλαστική — Κανονιομός (EOK) αριθ. 429/90" ή "Μαγειρικό δούτυρο — Κανονιομός (EOK) αριθ. 429/90";

-« ÓõìðõêíùìÝíï äïýôõñï -Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 429/90 » Þ « ÓõìðõêíùìÝíï äïýôõñï ãéá ìáãåéñéêÞ -Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 429/90 » Þ « ÓõìðõêíùìÝíï äïýôõñï ãéá ìáãåéñéêÞ êáé æá÷áñïðëáóôéêÞ -Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 429/90 » Þ « Ìáãåéñéêü äïýôõñï -Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 429/90 »,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

vzhledem k tomu, že Mezinárodní konfederace svobodných odborů (MKSO) a Evropská odborová konfederace (EOK) podaly dne 7. června 1995 u Komise společnou stížnost podle článku 9 nařízení (ES) č. 3281/94 a žádaly, aby byl Myanmar dočasně vyřazen ze systému všeobecných celních preferencí z důvodu vykonávání nucené práci v této zemi;

Den 7 juni 1995 ingav Fria fackföreningsinternationalen (ICFTU) och Europeiska fackliga samorganisationen (ETUC) ett gemensamt klagomål enligt artikel 9 i förordning (EG) nr 3281/94 till kommissionen och begärde ett tillfälligt upphävande av gemenskapens system med allmänna tullförmåner för Myanmar på grund av dess användning av tvångsarbete.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

vzhledem k tomu, že důkazy, které Komise shromáždila v průběhu vyšetřování, jenž vedla na základě původní stížnosti MKSO a EOK, a následné závěry jsou dostačující k tomu, aby sloužily jako odůvodněný základ pro přezkoumání rozšířené stížnosti, kterou podaly MKSO a EOK dne 2. ledna 1997, se stává zvláštní vyšetřování zemědělského sektoru zbytečným; že požadavky čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 1256/96 byly tímto dodrženy a podmínky stanovené čl. 11 odst. 5 tohoto nařízení byly splněny;

All den bevisning som kommissionen har inhämtat i den undersökning som den har utfört efter ICFTU:s och ETUC:s ursprungliga klagomål samt de slutsatser som den har dragit på grundval av dessa uppgifter är tillräckligt omfattande för att utgöra ett välgrundat underlag för prövningen av det utvidgade klagomål som har inlämnats av dessa organisationer den 2 januari 1997. Detta gör det onödigt med en särskild undersökning för jordbrukssektorn. Kraven i artikel 9.2 i förordning (EG) nr 1256/96 är sålunda uppfyllda och villkoren i artikel 11.5 i den förordningen är uppfyllda.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  ζαχαροπλαστική (Tschechisch - Schwedisch) | συμπυκνωμένο (Tschechisch - Schwedisch) | κανονισμού (Tschechisch - Schwedisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: farigola (Katalanisch>Russisch) | multi-generational workplace (Englisch>Französisch) | agua (Französisch>Spanisch) | variable (Englisch>Italienisch) | presã³ (Katalanisch>Polnisch) | sorprendentes (Spanisch>Tagalog) | jóc (Katalanisch>Spanisch) | traje (Katalanisch>Latein) | yesterday (Englisch>Tagalog) | triangle (Englisch>Tschechisch) | forca (Katalanisch>Malaiisch) | sidus (Latein>Französisch) | aliyejaribu (Suaheli>Englisch) | twist (Englisch>Tschechisch) | maan (Finnisch>Polnisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语