Sie suchten nach: avtalsbestämmelsernas [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Dänisch |
Englisch |
Info |
1.3 | Grundläggande kännedom om de relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 842/2006 och direktiv 2006/40/EG.
|
| Basic knowledge of the relevant provisions of Regulation (EC) No 842/2006 and Directive 2006/40/EC | T |
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(19) De praktiska bestämmelserna för interinstitutionella upphandlingsförfaranden bör preciseras ytterligare.
|
(19) Further details should be set out in the practical modalities for the management of procurement procedures launched on an interinstitutional basis.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Bestämmelserna i första och andra stycket är inte tillämpliga på medlemsstaterna."
|
The first and the second subparagraphs shall not apply to Member States."
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(3) För att anpassa bestämmelserna i förordning (EG) nr 996/97 efter bestämmelserna i förordning (EG) nr 1301/2006 ändrades förordning (EG) nr 996/97 genom förordning (EG) nr 568/2007, varvid bestämmelserna om importlicensers giltighetstid utgick.
|
(3) In order to align the provisions of Regulation (EC) No 996/97 to those in Regulation (EC) No 1301/2006, Regulation (EC) No 996/97 was amended by Regulation (EC) No 568/2007, in particular by deleting the provision concerning the period of validity of import licences.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Förlikningsnämnden ska i sitt utslag redovisa sakförhållandena, de relevanta avtalsbestämmelsernas tillämplighet samt de viktigaste skälen till nämndens undersökningsresultat och slutsatser.
|
The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the basic rationale behind any findings and conclusions that it makes.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:
|
The provisions of the Directive shall, for the purposes of this Agreement, be read with the following adaptations:
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 ska bestämmelserna i detta protokoll ha företräde framför bestämmelser i sådana bilaterala avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater och Serbien i de fall då bestämmelserna i de senare är oförenliga med bestämmelserna i detta protokoll.
|
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Serbia insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Om iakttagandet av bestämmelserna i denna avdelning leder till
|
Where compliance with the provisions of this Title leads to:
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
För produkterna i bilaga V ska bestämmelserna i den bilagan gälla.
|
Products listed in Annex V shall be subject to the provisions laid down therein.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Interimskommittén får besluta att ändra bestämmelserna i detta protokoll.
|
The Interim Committee may decide to amend the provisions of this Protocol.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Det ska inte påverka bestämmelserna om ömsesidigt bistånd i brottmål.
|
It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Med beaktande av gemenskapen och dess medlemsstaters respektive befogenheter ska bestämmelserna i detta protokoll
|
Taking into account the respective competencies of the Community and the Member States, the provisions of this Protocol shall:
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
a) I artikel 3.3 ska "bestämmelserna i fördraget" ersättas med "bestämmelserna i EES-avtalet".
|
(a) In Article 3(3), "rules of the Treaty" shall read "rules of the EEA Agreement";
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 skall bestämmelserna i detta protokoll ha företräde framför bestämmelser i sådana bilaterala avtal om ömsesidigt bistånd som har ingåtts eller kan komma att ingås mellan enskilda medlemsstater och Albanien i de fall då bestämmelserna i de senare är oförenliga med bestämmelserna i detta protokoll.
|
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Albania in so far as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
För produkter med KN-nummer markerade med asterisk gäller villkoren i de relevanta gemenskapsbestämmelserna.
|
Entry of products of a CN code marked with an asterisk is subject to the conditions laid down in the relevant Community provisions.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
a) övervaka att fångstfartyget följer bestämmelserna i denna förordning,
|
(a) monitor a catching vessel's compliance with this Regulation;
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
c) De Efta-stater som är parter i EES‐avtalet enligt bestämmelserna i det avtalet.
|
(c) EFTA States that are parties to the EEA Agreement, in accordance with the provisions of that Agreement;
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Med beaktande av gemenskapens och dess medlemsstaters respektive befogenheter skall bestämmelserna i detta protokoll
|
Taking into account the respective competences of the Community and the Member States, the provisions of this Protocol shall:
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Det skall inte påverka bestämmelserna om ömsesidigt bistånd i brottmål.
|
It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Vid behov kan parterna se över bestämmelserna.
|
The parties agree to review these provisions, as appropriate.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Einige Humanübersetzungen von geringer Bedeutung wurden verborgen.
Ergebnisse von geringer Bedeutung anzeigen.
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: gemenskapsbestämmelserna (Dänisch - Englisch) | upphandlingsförfaranden (Dänisch - Englisch) | avtalsbestämmelsernas (Dänisch - Englisch) | förlikningsnämnden (Dänisch - Englisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: kerriesoep (Holländisch>Englisch) | godsdienstwaanzinnige (Holländisch>Italienisch) | vaginas de niñas lindas fotos (Spanisch>Latein) | kortstondig (Holländisch>Englisch) | prevented (Englisch>Italienisch) | lichtgewichtpanelen (Holländisch>Englisch) | walzenförmig (Deutsch>Norwegisch) | migratiebeleid (Holländisch>Englisch) | pressesenter (Englisch>Italienisch) | estützt (Deutsch>Polnisch) | laagschuimende (Holländisch>Englisch) | muco (Spanisch>Englisch) | entwurf (Deutsch>Englisch) | saxum (Latein>Englisch) | alarmées (Französisch>Englisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语