Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: refusionsansoegningerne    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Estnisch

Info

1. Paa grundlag af oplysningerne i refusionsansoegningerne traeffer Kommissionen inden den 1. november afgoerelse om refusion af indtil det ansoegte beloeb, for saa vidt ansoegningen er fuldstaendig og indgives rigtigt udfaerdiget inden for de fastsatte frister.

1. Komisjon teeb hüvitisetaotluses esitatud andmete põhjal enne 1. novembrit otsuse taotletud kogusumma hüvitamise kohta, tingimusel et taotlus on täielik ning esitatud vormikohaselt ja tähtajaks.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym

1. Paa grundlag af oplysningerne i refusionsansoegningerne traeffer Kommissionen inden den 1. november afgoerelse om refusion af indtil det ansoegte beloeb, for saa vidt ansoegningen er fuldstaendig og indgives rigtigt udfaerdiget inden for de fastsatte frister.

1. Komisjon teeb hüvitamistaotluses esitatud andmete põhjal enne 1. novembrit otsuse taotletud kogusumma hüvitamise kohta, tingimusel et taotlus on täielik ning esitatud vormikohaselt ja tähtajaks.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym

for at muliggoere en effektiv kontrol af refusionsansoegningerne skal medlemsstaterne i en periode paa tre aar efter datoen for den seneste udbetaling opbevare samtlige de bevisdokumenter, paa grundlag af hvilke der er truffet beslutning om stoette, saa de er til raadighed for Kommissionen;

hüvitamistaotluste tõhusa jälgimise võimaldamiseks peavad liikmesriigid hoidma kolme aasta jooksul pärast lõplikku hüvitamist komisjoni jaoks kättesaadavana kõik alusdokumendid, mille alusel abi on antud;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

refusionsansoegningerne i forbindelse med fast tillaegsstoette, som er ydet af medlemsstaterne til organisationer af producenter af noedder og/eller johannesbroed til daekning af de ekstra omkostninger, der er forbundet med oprettelsen af disse organisationer, skal indeholde visse oplysninger for at goere det muligt at undersoege, om udgifterne er i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 1035/72, saerlig artikel 14b;

liikmesriikide poolt pähklite ja/või jaanikaunade tootjate organisatsioonidele antava, tootjaorganisatsioonide asutamise lisakulude katmiseks ettenähtud täiendava kindlasummalise abi hüvitamise taotlused peavad sisaldama teatavat teavet, mis võimaldab kindlaks teha kulutuste vastavuse määruse (EMÜ) nr 1035/72, eriti selle artikli 14 punkti b, nõuetele;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

2. Saafremt en grundig undersoegelse af refusionsansoegningen viser, at det i henhold til stk. 1 udbetalte beloeb ikke er lig med det beloeb, der faktisk skyldes, reguleres dette forhold saa hurtigt som muligt, dvs. normalt i forbindelse med den foelgende refusionsprocedure.

2. Kui hüvitisetaotluse põhjalikul uurimisel selgub, et lõike 1 kohaselt makstud summa erineb tegelikult makstavast summast, lahendatakse olukord võimalikult kiiresti, enamasti järgmise hüvitise maksmise ajal.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym

Saafremt det beloeb, der skal udbetales i forbindelse med den foelgende refusionsprocedure, er lavere end det beloeb, som uberettiget blev udbetalt i forbindelse med den forregaaende refusionsprocedure, eller saafremt den paagaeldende medlemsstat ikke indgiver refusionsansoegninger for dette regnskabsaar, tilbagebetaler den det skyldige beloeb inden for en frist, som fastsaettes af Kommissionen. "

Kui järgmise hüvitise maksmise ajal on tagasimakstav summa väiksem kui varem hüvitatud summa alusetult makstud osa või kui asjaomane liikmesriik ei esita hüvitisetaotlust kõnealuse aasta kohta, maksab ta nõutava summa tagasi komisjoni poolt määratava tähtaja jooksul.%quot%

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

2. Samtidig med den foerste refusionsansoegning meddeler medlemsstaterne Kommissionen ordlyden af de nationale gennemfoerelses -og kontrolbestemmelser, de administrative instrukser og alle de blanketter eller ethvert andet dokument, der vedroerer den administrative ivaerksaettelse af foranstaltningen. Artikel 2

2. Koos esimese hüvitamistaotlusega edastavad liikmesriigid komisjonile riiklike rakendus-ja kontrollisätete ning administratiivjuhendite tekstid ning meetme haldamisega seotud vormid või muud dokumendid.Artikkel 2

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

1. Refusionsansoegninger i forbindelse med udgifter afholdt i henhold til artikel 14b i forordning (EOEF) nr. 1035/72 skal forelaegges under anvendelse af skemaerne i bilagene til denne beslutning.

Artikkel 11. Määruse (EMÜ) nr 1035/72 artikli 14 punkti b kohase kulutuste hüvitamise taotlused tuleb esitada vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

2. Saafremt en grundig undersoegelse af refusionsansoegningen viser, at det i henhold til stk. 1 udbetalte beloeb ikke er lig med det beloeb, der faktisk skyldes, reguleres dette forhold saa hurtigt som muligt, dvs. normalt i forbindelse med den efterfoelgende refusionsprocedure.

2. Kui hüvitisetaotluse põhjalikul uurimisel selgub, et lõike 1 kohaselt makstud summa erineb tegelikult makstavast summast, lahendatakse olukord võimalikult kiiresti, enamasti järgmise hüvitise maksmise ajal.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  refusionsansoegningerne (Dänisch - Estnisch) | refusionsansoegningen (Dänisch - Estnisch) | refusionsansoegning (Dänisch - Estnisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: modifikované (Tschechisch>Englisch) | fruktväggens (Schwedisch>Französisch) | e di cui all (Italienisch>Englisch) | nanométrique (Französisch>Englisch) | dictionary (Englisch>Tagalog) | ne reçoit pas (Französisch>Englisch) | loaded or unloaded (Englisch>Italienisch) | hai del tempo libero (Italienisch>Englisch) | indgedients (Tagalog>Englisch) | winger (Englisch>Arabisch) | vai (Spanisch>Englisch) | fouettez (Französisch>Latein) | kaluskós (Tagalog>Englisch) | inapakan ko paa (Tagalog>Englisch) | vrste (Serbisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语