Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: kunstauktionshuse    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Griechisch

Info

Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for Kartel-og Monopolspørgsmål på udvalgets 346. møde den 28. oktober 2002 vedrørende et foreløbigt udkast til beslutning i sag COMP/37.784 — Kunstauktionshuse

Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων η οποία εξέδωθη κατά τη διάρκεια της 346ης συνάντησης της 28ης Οκτωβρίου 2002 σχετικά με το προκαταρκτικό σχέδιο απόφασης στην υπόθεση COMP/37.784 — Εταιρείες δημοπράσιας έργων τέχνης

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for Kartel-og Monopolspørgsmål på udvalgets 345. møde den 18. oktober 2002 vedrørende et foreløbigt udkast til beslutning i sag COMP/37.784 — Kunstauktionshuse

Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνιών και δεσπόζουσων θέσεων η οποία εξέδωθη κατά τη διάρκεια της 345ης συνεδρίασης της 18ης Οκτωβρίου 2002 σχετικά με το προκαταρκτικό σχέδιο απόφασης στις υποθέσεις COMP/37.784 — Εταιρείες δημοπρασίας έργων τέχνης(2005/C 187/13)

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Høringskonsulentens endelige rapport i sag COMP/37.784 — Kunstauktionshuse(I henhold til artikel 15 i Kommissionens afgørelse (2001/462/EF, EKSF) af 23. maj 2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager — EFT L 162 af 19.06.2001, s. 21)

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση COMP/37.784 — Εταιρείες δημοπρασίας αντικειμένων τέχνης

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

(12) Kartellet udgjorde en forsætlig overtrædelse af EF-traktatens artikel 81, stk. 1, og EØS-aftalens artikel 53, stk. 1. I fuld bevidsthed om, at deres handlinger var ulovlige, gik parterne sammen om en hemmelig og institutionaliseret plan, der havde til formål at undgå konkurrence mellem de to største kunstauktionshuse. Denne overtrædelse bestod navnlig i prisfastsættelse, der per definition er en af de værste former for overtrædelser af EF-traktatens artikel 81, stk. 1, og EØS-aftalens artikel 53, stk. 1.(13) Kartelarrangementerne blev udtænkt, ledet og fremmet på højeste niveau i hvert af de deltagende selskaber. Kartellet var ifølge selve sin natur stærkt konkurrencefordrejende og fungerede udelukkende til gavn for karteldeltagerne og til stor skade for kunderne.

(14) Η παράβαση διεπράχθη από τις δυο σημαντικότερες εταιρείες στη αγορά δημοπρασιών αντικειμένων τέχνης και αφορούσε τις πωλήσεις τους στην αγορά του ΕΟΧ και σε άλλες αγορές. Το κοινό σχέδιο για αύξηση των εσόδων εφαρμόστηκε και από τις δύο εταιρείες. Λαμβανομένων υπόψη των υψηλών μεριδίων αγοράς των εταιρειών που συμμετείχαν και του γεγονότος ότι η συμφωνία κάλυπτε τις πωλήσεις τους στον ΕΟΧ, η παράβαση είχε πραγματικό αντίκτυπο στην αγορά του ΕΟΧ.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  konkurrencefordrejende (Dänisch - Griechisch) | kartelarrangementerne (Dänisch - Griechisch) | høringskonsulentens (Dänisch - Griechisch) | institutionaliseret (Dänisch - Griechisch) | monopolspørgsmål (Dänisch - Griechisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: sufferer (Englisch>Malaiisch) | sum up (Englisch>Malaiisch) | stutting (Englisch>Malaiisch) | post mortem (Englisch>Malaiisch) | sectoral (Englisch>Malaiisch) | investície (Slowakisch>Italienisch) | la festa dell (Italienisch>Englisch) | url (Slowenisch>Holländisch) | wollen sie den wareneingang beenden? (Deutsch>Polnisch) | wolrd (Englisch>Latein) | tinigilan ko na yan (Tagalog>Englisch) | never say thanks (Englisch>Malaiisch) | asaph (Englisch>) | subcutis (Englisch>Malaiisch) | canotti (Italienisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语