Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dies fuhrt dazu, daß die existenz einiger arten deutlich bedroht ist.
dello sforzo di pesca e di cattuta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies führt dazu, dass
ne consegue:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies führt dazu, daß die humanressource
j carenze a livello di sta tistiche e indicatori, j scollamento tra risulta ti della valutazione e la pia nificazione di nuove campagne. pagne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herr ruberti führte dazu aus: "
come espresso dal sig.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ifrs 2 paragraph 3 führt dazu aus:
il paragrafo 3 dell'ifrs 2 prevede che:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies wiederum führte dazu, dass der eu-
pur confermando la competenza nazionale per le
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das führt dazu, dass die rentabilität vieler fischereibetriebe in
di conseguenza, molte aziende ittiche di tali regioni hanno una scarsa redditività, i pescatori e le loro famiglie hanno, in generale, redditi insufficienti, e l'occupazione diminuisce.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies führte dazu, daß besagtes verwaltungsschreiben unberücksichtigt blieb .
(nel 1988 la commissione ha adottato una decisione in cui censurava talune disposizioni del regolamento di vba e
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die Änderung führte dazu, daß die interne arbeitsrichtung ganz in die
in retrospettiva, quale fu il grado della resistenza e quale quello dell'impegno?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies führt dazu, dass sich die zellen nicht vermehren können.
bleomycin si inserisce tra i filamenti del dna, ovvero il materiale genetico delle cellule, spezzandoli, e rendendo così impossibile la moltiplicazione cellulare.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
dies führt dazu, dass die betroffenen zu viel kupfer im körper haben.
i pazienti affetti dal morbo di wilson sono privi di un enzima necessario per eliminare il rame contenuto nel cibo e quindi accumulano una quantità eccessiva di questa sostanza nell’ organismo.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
dies führt dazu, dass die leber weniger geschädigt und die leberfunktion verbessert wird.
il trattamento con sebivo riduce la quantità di virus dell’ epatite b presente nell’ organismo bloccandone la crescita, ciò comporta un minore danno al fegato e un miglioramento della funzione del fegato.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
die beihilfe für investitionen in energieeffiziente fernwärmeanlagen führt dazu, dass weniger primärenergie verbraucht wird.
gli aiuti ambientali agli investimenti a favore di impianti di teleriscaldamento energeticamente efficiente conducono ad un risparmio di energia primaria;
Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies führt dazu, dass eu-unternehmen schlechtere wettbewerbsbedingungen vorfinden als ausländische unternehmen.
di conseguenza, le imprese ue non competono sempre in condizioni di parità con le imprese estere.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieses verfahren führte dazu, daß am 27. februar 1991 der gerichtshof angerufen wurde. de.
tuttavia non hanno ancora prestato un'attenzione particolare ai problemi dei senzatetto.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- sie führt dazu, verschiedene andere methoden, insbesondere qualitätsbezogene methoden, zu benutzen.
- perché induce a utilizzare vari metodi, in particolare qualitativi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die vorstellung, europa sei „voll", führt dazu, daß mauern für unsere festung europa errichtet werden.
oltre all'aggiustamento tecnico annuale, previsto dal paragrafo 9, il paragrafo 10 dispone un adeguamento della prospettiva finanziaria per tener conto delle condizioni di attuazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.