Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und nannten barnabas jupiter und paulus merkurius, dieweil er das wort führte.
sacerdos quoque iovis qui erat ante civitatem tauros et coronas ante ianuas adferens cum populis volebat sacrificar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der erste, der herauskam, war rötlich, ganz rauh wie ein fell; und sie nannten ihn esau.
qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum iaco
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und juda zog hin mit seinem bruder simeon, und schlugen die kanaaniter zu zephath und verbannten sie und nannten die stadt horma.
abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
von dem stamm der kinder juda und von dem stamm der kinder simeon gaben sie diese städte, die sie mit ihren namen nannten,
de tribubus filiorum iuda et symeon dedit iosue civitates quarum ista sunt nomin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher sie diese tage purim nannten nach dem namen des loses. und nach allen worten dieses briefes und dem, was sie selbst gesehen hatten und was an sie gelangt war,
atque ex illo tempore dies isti appellati sunt phurim id est sortium eo quod phur id est sors in urnam missa fuerit et cuncta quae gesta sunt epistulae id est libri huius volumine continentu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und an demselben endet das gebiet der kinder dan. und die kinder dan zogen hinauf und stritten wider lesem und gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und nahmen es ein und wohnten darin und nannten es dan nach ihres vaters namen.
et ipso fine concluditur ascenderuntque filii dan et pugnaverunt contra lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius lesemdan ex nomine dan patris su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und zogen hinauf und lagerten sich zu kirjath-jearim in juda. daher nannten sie die stätte das lager dan bis auf diesen tag, das hinter kirjath-jearim liegt.
ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und nannte das licht tag und die finsternis nacht. da ward aus abend und morgen der erste tag.
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: