Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
handelsvertreter einen „zusätzlichen beleg für die markttransparenz“ 192;
— sąd mówi o „wysokim poziomie przejrzystości cen” bądź o „dużej przejrzystości rynku” 191i dostrzega w tygodniowych raportach przedstawicieli handlowych „dodatkowy czynnik przejrzystości rynku” 192; rabaty promocyjne uważa sąd za „przeznaczone do ogłoszenia publicznie” 193oraz za „ogólnie jawne i przejrzyste” 194.
die rechtsbeziehungen zwischen handelsvertreter und unternehmer sind in diesem zusammenhang mit vorrang zu behandeln.
w tym kontekście stosunek prawny między przedstawicielem handlowym a zleceniodawcą wymaga traktowania priorytetowego;
für ein erst nach beendigung des vertragsverhältnisses geschlossenes geschäft hat der handelsvertreter anspruch auf provision:
przedstawiciel handlowy jest uprawniony do prowizji z tytułu transakcji handlowych zawartych po rozwiązaniu umowy agencyjnej:
24. der veräußerer kann sich selbst, seine tochtergesellschaften und handelsvertreter zur beachtung des wettbewerbsverbots verpflichten.
24. zbywca może zobowiązać siebie, swoje spółki zależne i przedstawicieli handlowych.
wenn die bestellung des dritten gemäß artikel 7 vor beendigung des handelsvertreterverhältnisses beim unternehmer oder beim handelsvertreter eingegangen ist.
gdy zgodnie z warunkami określonymi w art. 7 zamówienie osoby trzeciej dotarło do zleceniodawcy lub do przedstawiciela handlowego przed rozwiązaniem umowy agencyjnej.
in diesem fall ist das verhältnis zwischen ihm und dem lieferanten identisch mit dem verhältnis zwischen einem handelsvertreter und seinem geschäftsherrn.
w takim przypadku stosunki między podmiotem prowadzącym stację a dostawcą są identyczne jak te istniejące pomiędzy agentem a jego zleceniodawcą.
auf gemeinschaftsebene zeigt die regelung der arbeitsbedingungen selbstständiger handelsvertreter, wie die binnenmarktvorschriften bestimmten aspekten des arbeitsrechts sehr nahe kommen können.
na poziomie wspólnoty uregulowania dotyczące warunków pracy samozatrudnionych przedstawicieli handlowych wskazują jak bardzo reguły rynku wewnętrznego mogą przypominać aspekty prawa pracy.
sich auf den dem handelsvertreter zugewiesenen bezirk oder kundenkreis sowie auf warengattungen erstreckt, die gemäß dem vertrag gegenstand seiner vertretung sind.
dotyczy powierzonego przedstawicielowi handlowemu obszaru geograficznego lub grupy klientów oraz rodzajów towarów, które zgodnie z umową są przedmiotem jego działalności agencyjnej.
wenn der handelsvertreter gemäß einer vereinbarung mit dem unternehmer die rechte und pflichten, die er nach dem vertrag besitzt, an einen dritten abtritt.
gdy za zgodą zleceniodawcy przedstawiciel handlowy przenosi swoje prawa i obowiązki wynikające z umowy agencyjnej na inną osobę.
die zahlung eines solchen ausgleichs unter berücksichtigung aller umstände, insbesondere der dem handelsvertreter aus geschäften mit diesen kunden entgehenden provisionen, der billigkeit entspricht.
zapłata takiego świadczenia wyrównawczego przy uwzględnieniu wszystkich okoliczności, w szczególności prowizji utraconych z tytułu transakcji z tymi klientami, jest zgodna z zasadami słuszności.