Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
einführung moderner ermittlungstechniken.
introduction of modern investigative techniques.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sowie informationsquellen für neue ermittlungstechniken.
el sistema contiene fuentes de información sobre nuevas técnicas de investigación.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entwicklung des einsatzes moderner ermittlungstechniken und strategien zur verbrechensverhütung.
impulsar la utilización de técnicas modernas de investigación y de estrategias de prevención de la criminalidad.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gemeinsame ermittlungstechniken zur aufdeckung schwerwiegender formen der organisierten kriminalität.
las técnicas comunes de investigación relacionadas con la detección de formas graves de delincuencia organizada.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
fortsetzung der schulungsmaßnahmen für mitarbeiter der strafverfolgungsorgane in menschenrechtsfragen und ermittlungstechniken.
continuar la formación de los organismos encargados de la aplicación de la ley en los asuntos relacionados con los derechos humanos y las técnicas de investigación.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europol bemüht sich auch um die förderung der kriminalitätsanalyse und der harmonisierung der ermittlungstechniken.
asimismo, europol promueve activamente el análisis de los delitos y la armonización de las técnicas de investigación en los estados miembros.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erweiterter einsatz spezieller ermittlungstechniken, des abhörens von telefongesprächen und der nachrichtendienstlichen erkenntnisse.
promover el recurso a los medios de investigación especiales, la intervención de las telecomunicaciones y la utilización de la información obtenida por estos medios.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europol bemüht sich auch um die förderung der kriminalitätsanalyse und der harmonisierung der ermittlungstechniken. techniken.
asimismo, europol promueve activamente el análisis de los delitos y la armonización de las técnicas de investigación. gación.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erweiterte ausbildung für vollzugsorgane in menschenrechtsfragen und ermittlungstechniken, insbesondere zur verstärkten bekämpfung von folter und misshandlungen.
ampliar la formación del personal de los organismos encargados de aplicar la ley en cuestiones de derechos humanos y técnicas de investigación, entre otros fines para reforzar la lucha contra la tortura y los malos tratos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) die gemeinsame bewertung einzelner ermittlungstechniken in bezug auf die aufdekkung schwerwiegender formen der organisierten kriminalität.
d) la evaluación común de técnicas especiales de investigación relacionadas con la detección de formas graves de delincuencia organizada.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
italien fügt hinzu, dass unklar sei, mit welchen ermittlungstechniken der beteiligte dritte zugang zu diesen tabellen erhalten habe.
añade que las técnicas de investigación que permitieron al tercero interesado acceder a estos cuadros no están nada claras.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
computergestützte ermittlungstechniken (weiter)entwickeln, die zur aufdeckung, ermittlung und verfolgung von computerstraftaten dienen;
mejorar o desarrollar técnicas especializadas de investigación informática con el fin de detectar, investigar y procesar delitos informáticos;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission wird zudem prüfen, ob rechtsvorschriften zu ermittlungstechniken erlassen werden sollten, die für die untersuchung und verhütung von terrorakten besonders relevant sind.
la comisión también examinará la necesidad de adoptar una legislación de la ue sobre las técnicas de investigación que son especialmente pertinentes para investigar y prevenir los delitos de terrorismo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle eu-länder nutzen neue technologien (wie das internet) und entwickeln kontinuierlich und in zunehmendem maße neue ermittlungstechniken.
las nuevas tecnologías (como internet) se están utilizando en toda la ue, y continuamente y de forma creciente se desarrollan nuevas técnicas de investigación.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie werden ferner das gesamte spektrum der nach innerstaatlichem recht zulässigen ermittlungstechniken für präventions- und strafverfolgungszwecke mit dem ziel der erfassung und des austauschs von informationen anwenden dürfen.
además, para la obtención y el intercambio de información podrán hacer uso de toda la gama de técnicas de investigación de carácter preventivo y prejudicial, de acuerdo con el derecho nacional.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im rahmen dieses projektes wurden bisher über 1 340 beamte der strafverfolgungsbehörden in ermittlungstechniken geschult; bis zum abschluss des projekts sollen insgesamt 2 300 beamte sowie 180 parlamentarier geschult werden.
el proyecto ha formado en técnicas de investigación a más de 1.340 funcionarios de policía hasta el momento y se espera que al concluir haya formado un total de 2.300 funcionarios además de a 180 parlamentarios.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die hinter diesem schmuggel stehende kriminelle vereinigung konnte nur dadurch zerschlagen werden, daß auf diesen typ von organisationen zugeschnittene spezielle ermittlungstechniken angewandt wurden, insbesondere die verfolgung der mit zucker beladenen lkw.
en lo que respecta al descubrimiento de estos nuevos casos de fraude, hay que pre cisar que las prácticas así realizadas du rante las investigaciones ya habían sido puestas de manifiesto por los inspectores que utilizan la técnica de análisis de riesgos. '
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16. besondere ermittlungstechniken haben sich als ein wirksames mittel zur untersuchung von grenzübergreifenden delikten der organisierten kriminalität durch polizei-, zoll- und justizbehörden erwiesen.
16. las técnicas especiales de investigación han demostrado su eficacia en las investigaciones de la policía, las aduanas y las investigaciones judiciales sobre la delincuencia organizada trasfronteriza.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) ein: a) die operative zusammenarbeit der zuständigen behörden einschließlich der polizei, des zolls und anderer spezialisierter strafverfolgungsbehörden der mitgliedstaaten bei der verhütung von straftaten sowie ihrer aufdeckung und ermittlung; b) das einholen, speichern, verarbeiten, analysieren und austauschen sachdienlicher in formationen, einschließlich informationen der strafverfolgungsbehörden zu meldungen über verdächtige finanzielle transaktionen, insbesondere unter einschaltung von europol, wobei die entsprechenden vorschriften über den schutz personenbezogener daten zu beachten sind; c) die zusammenarbeit sowie gemeinsame initiativen in den bereichen aus- und weiter bildung, austausch von verbindungsbeamten, abordnungen, einsatz von ausrüstungsgegenständen und kriminaltechnische forschung; d) die gemeinsame bewertung einzelner ermittlungstechniken in bezug auf die aufdekkung schwerwiegender formen der organisierten kriminalität.
la acción en común en el ámbito de la cooperación policial incluirá: a) la cooperación operativa entre las autoridades competentes, incluidos los servicios de policía, de aduanas y otros servicios especializados de los estados miembros con funciones coercitivas, en relación con la prevención, localización e investigación de hechos delictivos; b) la recogida, almacenamiento, tratamiento, análisis e intercambio de información pertinente, en particular mediante europol, incluida la correspondiente a informes sobre operaciones financieras sospechosas que obre en poder de servicios con funciones coercitivas, con sujeción a las disposiciones correspondientes en materia de protección de datos personales; c) la cooperación e iniciativas conjuntas en la formación, el intercambio de funcionarios de enlace, las comisiones de servicio, el uso de equipos y la investigación científica policial; d) la evaluación común de técnicas especiales de investigación relacionadas con la detección de formas graves de delincuencia organizada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: