Sie suchten nach: knochenbrüche (Deutsch - Ungarisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Ungarisch

Info

Deutsch

knochenbrüche

Ungarisch

csonttörés

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Deutsch

häufig: knochenbrüche

Ungarisch

gyakori: csonttörések

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

blutergüsse und knochenbrüche.

Ungarisch

véraláfutások és csonttörések.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei diabetikern können knochenbrüche auftreten.

Ungarisch

cukorbetegségben szenvedő embereknél előfordulhatnak csonttörések.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

bei dieser krankheit treten häufiger knochenbrüche auf.

Ungarisch

csontritkulás esetén nagyobb valószínűséggel fordul elő csonttörés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für weitere informationen siehe abschnitt „knochenbrüche“.

Ungarisch

további információért lásd az alábbiakban a csonttöréssel foglalkozó bekezdést.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies zeigt, dass das risiko für knochenbrüche gesenkt wird.

Ungarisch

ez azt mutatta, hogy csökkent a csonttörések kockázata.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die knochenbrüche können bei normaler alltagstätigkeit entstehen, wie z.

Ungarisch

annak ellenére, hogy ezek rendszerint fájdalmasak, előfordulhat, hogy a gerincoszlopban bekövetkező törések egészen addig észrevétlenek maradnak, amíg nem okoznak magasságcsökkenést.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

Östrogen verlangsamt den knochenabbau und verringert so die anfälligkeit für knochenbrüche.

Ungarisch

a csontritkulás gyakoribb a menopauzán már átesett nőknél, mikor a női hormon, az ösztrogén szintje lecsökken: az ösztrogén lassítja a csontvesztést, így a csontrendszer kevésbé hajlamos a törésre.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

adrovance senkt das risiko für knochenbrüche in der wirbelsäule und in der hüfte.

Ungarisch

az adrovance csökkenti a gerinccsigolya- és csípőcsonttörések kockázatát.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es wird bei frauen mit einem hohen frakturrisiko (knochenbrüche) angewendet.

Ungarisch

a fablyn- t a csonttörés kockázatának kitett nőknél alkalmazzák.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ausdünnung der knochen mit einem erhöhten risiko für knochenbrüche, knochenerkrankungen, sehnenriss.

Ungarisch

csontritkulás, a törés fokozott kockázatával, csontbetegség, ínszakadás.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die muskelkrämpfe können so er stark sein, dass sie knochenbrüche der wirbelsäule verursachen können.

Ungarisch

a köhögést gyakran „ húzó ” ” jellegű, a szamár ordításához hasonló hang kíséri, amely után népies nevét is kapta:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es wird bei frauen mit einem hohen risiko für frakturen (knochenbrüche) angewendet.

Ungarisch

a gyógyszert a csonttörés kockázatának kitett nőknél alkalmazzák.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

knochenbrüche zur folge hat (mit ausnahme einfacher brüche von fingern, zehen oder nase) oder

Ungarisch

bármely csont törését okozza (kivéve a kéz és a láb ujjainak vagy az orrnak az egyszerű töréseit); vagy

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei patienten, die diese art von arzneimitteln eingenommen haben, wurde ein erhöhtes risiko für knochenbrüche festgestellt.

Ungarisch

a hasonló hatású gyógyszerek alkalmazásakor a csonttörések fokozott kockázatát figyelték meg.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

knochenbrüche wurden häufig (1 bis 10 behandelte von 100) bei patientinnen unter behandlung mit pioglitazon berichtet.

Ungarisch

a pioglitazont szedő nőbetegek esetében gyakran (100-ból 1-10 beteget érint) számoltak be a csontok töréséről.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach der markteinführung wurden knochenbrüche sowohl bei männlichen als auch weiblichen patienten berichtet (siehe abschnitt 4.4).

Ungarisch

a forgalomba hozatalt követően mind női-, mind ferfibetegeknél beszámoltak csonttörés előfordulásáról (lásd 4.4 pont).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anämie (verminderte anzahl roter blutkörperchen), müdigkeit, häufige blutergüsse und blutungsneigung, vergrößerte milz und leber sowie knochenschmerzen und knochenbrüche.

Ungarisch

az enzim hiányában ez a glükocerebrozid a szervezetben képződik, jellemzően a májban, a lépben és a csontvelőben, és ez vezet a betegség tüneteinek kialakulásához: vérszegénység (a vérsejtek alacsony száma) fáradtság, könnyebb zúzódások és vérzési hajlam, lép és máj megnagyobbodás, csontfájdalmak és törések.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

bondenza kann helfen, das risiko von knochenbrüchen (frakturen) zu senken.

Ungarisch

a bondenza csökkentheti a csonttörés valószínűségét.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,033,713 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK