Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: basten    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

In Groot-Brittannië heeft de pers er de draak mee gestoken, omdat bouwvakkers dan niet meer in hun blote bast mogen rondlopen.
http://www.europarl.europa.eu/

En Grande-Bretagne, la presse s’ en est moquée parce qu’ elle interdit aux ouvriers de la construction de travailler torse nu.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

De Bast, Jeanne, Charlotte, Barbe, comitédame van het consultatiebureau voor zuigelingen te Ukkel, met uitwerking op 15 november 1996;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Mme De Bast, Jeanne, Charlotte, Barbe, dame de comité de la consultation de nourrissons d'Uccle, avec effet au 15 novembre 1996;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-05
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

van de kant die in de grond terechtkomt, kan men wat reepjes bast verwijderen om de wortelvorming te stimuleren;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

du côté fiché dans le sol, on peut enlever quelques lanières d'écorce pour stimuler la formation de racines;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Er staat: Frohes Fest, Best Wishes, Meilleurs voeux, Migliori Auguri, Beste Wensen, Boas Festas en in het Zweeds is het geworden: Med bäste lyckönskningar.
http://www.europarl.europa.eu/

On peut y lire: De bedste ønsker, Frohes Fest, Best Wishes, Meilleurs Voeux, Migliori Auguri, Beste Wensen, Boas Festas et, en suédois, Med bäste lyckönskningar.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-01
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

2. Bast en andere verwerkingsresten worden onverwijld op de plaats van verwerking vernietigd.

2. L'écorce et les autres résidus de la transformation sont immédiatement détruits sur place.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

"Het eerste streepje, waarin wordt bepaald dat verpakkingsmateriaal van hout moet gemaakt zijn van rondhout dat van bast ontdaan is, is pas van toepassing vanaf 1 maart 2006.".

"Le premier tiret, qui dispose que les matériaux d’emballage en bois doivent être fabriqués à partir de bois rond écorcé, ne s’applique qu’à compter du 1er mars 2006."

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

"De eerste regel onder punt a), waarin wordt bepaald dat verpakkingsmateriaal van hout moet gemaakt zijn van rondhout dat van bast ontdaan is, is pas van toepassing vanaf 1 maart 2006.".

"Le point a), première ligne, qui dispose que les matériaux d’emballage en bois doivent être fabriqués à partir de bois rond écorcé, ne s’applique qu’à compter du 1er mars 2006."

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

« Het eerste streepje, waarin wordt bepaald dat verpakkingsmateriaal van hout moet gemaakt zijn van rondhout dat van bast ontdaan is, is pas van toepassing vanaf 1 januari 2009.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

« Le premier tiret, qui dispose que les matériaux d'emballage en bois doivent être fabriqués à partir de bois rond écorcé, ne s'applique qu'à compter du 1er janvier 2009.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

« De eerste regel onder punt a), waarin wordt bepaald dat verpakkingsmateriaal van hout moet gemaakt zijn van rondhout dat van bast ontdaan is, is pas van toepassing vanaf 1 januari 2009.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

« Le point a), première ligne, qui dispose que les matériaux d'emballage en bois doivent être fabriqués à partir de bois rond écorcé, ne s'applique qu'à compter du 1er janvier 2009.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

De Bast, Suzanne, ziekenfondsbeheerder te Brussel;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Mme De Bast, Suzanne, administrateur mutualiste à Bruxelles;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

"Het eerste streepje, waarin wordt bepaald dat verpakkingsmateriaal van hout moet gemaakt zijn van rondhout dat van bast ontdaan is, is pas van toepassing vanaf 1 maart 2006";
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

"Le premier tiret, qui dispose que les matériaux d'emballage en bois doivent être fabriqués à partir de bois rond écorcé, ne s'applique qu'à compter du 1er mars 2006";
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

"De eerste regel onder punt a), waarin wordt bepaald dat verpakkingsmateriaal van hout moet gemaakt zijn van rondhout dat van bast ontdaan is, is pas van toepassing vanaf 1 maart 2006".
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

"Le point a), première ligne, qui dispose que les matériaux d'emballage en bois doivent être fabriqués à partir de bois rond écorcé, ne s'applique qu'à compter du 1er mars 2006".
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Beschikking van de Commissie van 16 november 1998 houdende wijziging van Beschikking 93/467/EEG tot machtiging van de lidstaten om voor stammen van eikenhout (Quercus L.), met bast, van oorsprong uit Canada en de Verenigde Staten van Amerika, afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3503)
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Décision de la Commission, du 16 novembre 1998, modifiant la décision 93/467/CEE autorisant les Etats membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil en ce qui concerne les grumes de chêne (Quercus L.) avec écorce, originaires du Canada ou des Etats-Unis d'Amérique (notifiée sous le numéro C(1998) 3503).
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Beschikking van de Commissie van 2 december 2002 houdende wijziging van Beschikking 93/467/EEG tot machtiging van de lidstaten om voor de stammen van eikenhout (Quercus L.), met bast, van oorsprong uit Canada en de Verenigde Staten van Amerika, afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4761)
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Décision de la Commission du 2 décembre 2002 modifiant la décision 93/467/CEE autorisant les Etats membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne les grumes de chêne (Quercus L.) avec écorce, originaires du Canada ou des Etats-Unis d'Amérique (notifiée sous le numéro C(2002) 4761)
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Beschikking van de Commissie van 28 november 2000 houdende wijziging van Beschikking 93/467/EEG tot machtiging van de lidstaten om voor stammen van eikenhout (Quercus L.), met bast, van oorsprong uit Canada en de Verenigde Staten van Amerika, afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3582)
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Décision de la Commission du 28 novembre 2000 modifiant la décision 93/467/CEE autorisant les Etats membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne les grumes de chêne (Quercus L.) avec écorce originaires du Canada ou des Etats-Unis d'Amérique (notifiée sous le numéro C(2000) 3582)
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

als afrasteringspalen van rond naaldhout zonder bast, voor de veetee<
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

les pieux de clotûre pour animaux, en conifère rond écorcé;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

de heer De Bast, Fr., wonende te Ranst, voor een termijn van vijf jaar, met ingang van 1 september 2002;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

De Bast, Fr., domicilié à Ranst, pour un terme de cinq ans, prenant cours le 1er septembre 2002;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Letztes Update: 2012-04-06
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

In afwijking van artikel 5, lid 1, van Richtlijn 2000/29/EG en van artikel 13, lid 1, onder a), derde streepje, van die richtlijn ten aanzien van bijlage IV, deel A, rubriek I.3, worden de lidstaten gemachtigd om met ingang van 1 januari 2005 de invoer op hun grondgebied van stammen van eikenhout (Quercus L.), met bast, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika (hierna "de stammen" genoemd), toe te staan, voorzover voldaan wordt aan de voorwaarden in de artikelen 2 tot en met 7.

Par dérogation à l’article 5, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE et à l’article 13, paragraphe 1, point i), troisième tiret, de ladite directive en ce qui concerne les exigences visées à l'annexe IV, partie A, chapitre I, point 3), de ladite directive, les États membres sont autorisés, à compter du 1er janvier 2005, à permettre l’introduction sur leur territoire de grumes de chêne (Quercus L.) avec écorce, originaires des États-Unis d'Amérique (ci-après dénommées "les grumes"), si les conditions prévues aux articles 2 à 7 sont satisfaites.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

(6) Het is daarom zinvol de lidstaten een afwijking toe te staan, voor een beperkte tijdsduur, met het oog op de invoer van stammen van eikenhout (Quercus L.), met bast, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika.

(6) Il y a donc lieu d’accorder aux États membres, pour une période limitée, une dérogation pour l’introduction de grumes de chêne (Quercus L.) avec écorce en provenance des États-Unis d'Amérique.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 29 november 1996 houdende wijziging van Beschikking 93/467/EEG tot machtiging van de Lid-Staten om voor stammen van eikehout (Quercus L.) met bast, van oorsprong uit Canada en de Verenigde Staten van Amerika, afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (96/724/EG)

DÉCISION DE LA COMMISSION du 29 novembre 1996 modifiant la décision 93/467/CEE autorisant les États membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil en ce qui concerne les grumes de chêne (Quercus L.) avec écorce originaires du Canada ou des États-Unis d'Amérique (96/724/CE)

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  ziekenfondsbeheerder (Holländisch - Französisch) | afrasteringspalen (Holländisch - Französisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: it would be worthy to attend (Englisch>Italienisch) | veral (Deutsch>Polnisch) | acquaint (Italienisch>Englisch) | importation; (Englisch>Griechisch) | gemok (Malaiisch>Javanisch) | annotazzjoni (Maltesisch>Tschechisch) | wellenschutzeinrichtungen (Deutsch>Italienisch) | scarf (Englisch>Französisch) | gilts (Englisch>Französisch) | wellig (Deutsch>Italienisch) | tiritando (Spanisch>Portugiesisch) | tricastin (Finnisch>Englisch) | nadine trautmann (Deutsch>Englisch) | mahal ko siya (Tagalog>Arabisch) | sanggat comel lah ini babi (Malaiisch>Tagalog)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语