Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: arrondissement    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Spanisch

Info

Arrondissement

Arrondissement

Letztes Update: 2010-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia

Heeft de%quot%algemene bekendheid%quot% van een merk in een lidstaat in de zin van artikel 4 van de Eerste richtlijn (89/104/EEG) [1] van de Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (PB L 40 van 11 februari 1989, blz. 1) uitsluitend betrekking op de mate van bekendheid en verspreiding in een lidstaat van de Europese Unie of op een belangrijk deel van het grondgebied van deze staat, of kan de algemene bekendheid van een merk worden gekoppeld aan een territoriaal gebied dat niet overeenstemt met het grondgebied van een staat, maar met dat van een autonome gemeenschap, een regio, een arrondissement of een stad, naar gelang van de door het merk beschermde waar of dienst en van degenen voor wie het merk daadwerkelijk bedoeld is, kortom naar gelang van de markt waarop het merk wordt gebruikt?

La pregunta que se plantea al Tribunal para que resuelva con carácter prejudicial es si el concepto de marca "notoriamente conocidas" en un Estado miembro referido en el artículo 4 de la Primera directiva 89/104/CEE [1] del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas debe referirse única y exclusivamente al grado de conocimiento e implantación en un Estado miembro de la Unión Europea o en una parte significativa del territorio del Estado, o si la notoriedad de una marca puede vincularse a un ámbito territorial que no coincida con el territorio de un Estado, sino a una Comunidad Autónoma, Región, Comarca o ciudad, en función del producto o servicio que ampare la marca y los destinatarios efectivos de la marca; en definitiva, en función del mercado en el que se desenvuelve la marca.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Het Constitutioneel Hof heeft tevens naar voren gebracht dat in drie arrondissementen van Lomé de stemmen niet in het stembureau verwerkt konden worden, maar alleen in het centralisatiekantoor.
http://www.europarl.europa.eu/

El Tribunal Constitucional señala igualmente que en tres distritos de Lomé el recuento de los votos no se pudo efectuar en el colegio electoral y que tuvo que realizarse en el organismo centralizador del escrutinio.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

-De punten a) en c) maken afwijkingen mogelijk voor steunmaatregelen ter bevordering of vergemakkelijking van de ontwikkeling van bepaalde streken [19]. De Commissie wijst erop dat de streek van Girona niet onder artikel 87, lid 3, onder a), valt en dat deze uitzondering dus niet van toepassing is. De Commissie merkt daarenboven op dat de provincie Girona evenmin in aanmerking komt voor de uitzondering van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, behalve dan de arrondissementen die zich in de Pyreneeën bevinden, maar die zijn niet relevant voor dit dossier.

-Las letras a) y c) contemplan excepciones en favor de las ayudas destinadas a promover o facilitar el desarrollo de determinadas regiones [19]. La Comisión observa que Girona no es una región que pueda acogerse a lo dispuesto en el artículo 87, apartado 3, letra a), y esta excepción no es por tanto aplicable. La Comisión observa también que la provincia de Girona no puede acogerse a la excepción contemplada en el artículo 87, apartado 3, letra c), del Tratado salvo en el caso de las comarcas situadas en los Pirineos, que no tienen relación con el asunto que nos ocupa.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

betreurt dat het niet gelukt is tot een compromis met betrekking tot de nieuwe indeling van de arrondissementen te komen dat ook de goedkeuring van de vertegenwoordiger van de Hongaarse minderheid zou kunnen wegdragen.
http://www.europarl.europa.eu/

Lamenta no haber conseguido alcanzar un compromiso con vistas a una reestructuración de los distritos administrativos que también sea aceptable para los representantes de la minoría húngara.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  centralisatiekantoor (Holländisch - Spanisch) | vergemakkelijking (Holländisch - Spanisch) | arrondissementen (Holländisch - Spanisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: dairy products joint stock company (Englisch>Französisch) | utter a single word (Englisch>Griechisch) | stronger than (Englisch>Hindi) | tiamo philippe (Italienisch>Französisch) | pasaway (Tagalog>Englisch) | ugliness (Englisch>Hindi) | word things (Englisch>Griechisch) | /릫사랑 (Koreanisch>Englisch) | štirinajstih (Slowenisch>Tschechisch) | international plant protection convention (Englisch>Griechisch) | asda (Polnisch>Englisch) | translet (Englisch>Hindi) | αφρωδεις (Englisch>Griechisch) | vittorio (Englisch>Hindi) | was it something to do with the engine (Englisch>Französisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语