Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: add question here    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

We have a question here.
http://www.parl.gc.ca/

Nous devons entendre la question du député de Peace River.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Because what is the question here?

Car de quoi s'agit -il en fait?

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Here is my question:
http://www.parl.gc.ca/

Ma question est la suivante:
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Here is my question.
http://www.parl.gc.ca/

Voici la question que je lui adresse.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Here is the question.
http://www.parl.gc.ca/

Voici la question.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Here is the question.
http://www.parl.gc.ca/

Voici ce qu'il faut se demander.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Here is my second question.
http://www.parl.gc.ca/

J'ai une deuxième question.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Now, here is my question.
http://www.parl.gc.ca/

J'en viens à ma question.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Here is another good question.
http://www.parl.gc.ca/

Encore là, c'est une très bonne question.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Here again I ask the question.

Là aussi, je pose la question.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Here are the questions.
http://www.parl.gc.ca/

Voici les questions qui se posent.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

So here are my questions.

D'où mes questions.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Here I have some real questions.

Je me pose ici de vraies questions.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Read more about questions here.

Pour en savoir plus sur les questions, veuillez lire ici.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

I have here a few questions.
http://www.parl.gc.ca/

J'ai ici quelques interrogations.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Here are all possible questions:

Voici toutes les questions possibles :

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Here are some of these questions.
http://www.parl.gc.ca/

Voici quelques-unes de ces questions.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Four basic questions arise here.

Quatre questions principales se posent.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

So, here are my two questions:
http://www.parl.gc.ca/

Alors, voilà mes deux questions.
http://www.parl.gc.ca/

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

I cannot discuss hypothetical questions here.

Je ne peux pas traiter ici des question hypothétiques.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  hypothetical (Englisch - Französisch) | questions (Englisch - Französisch) | possible (Englisch - Französisch) | another (Englisch - Französisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: have you ever used camcrush (Englisch>Portugiesisch) | i need to study a little more (Englisch>Portugiesisch) | soort (Holländisch>Englisch) | 30 (Spanisch>Polnisch) | chytridiomycetes (Englisch>Griechisch) | pb (Slowakisch>Polnisch) | vits (Englisch>Schwedisch) | valvola rubinetto (Italienisch>Englisch) | heavy users (Englisch>Portugiesisch) | aptenodytes forsteri (Latein>Englisch) | κουμπάροι (Englisch>Französisch) | toilette à compost (Französisch>Deutsch) | mycket bra (Schwedisch>Englisch) | guèze (Französisch>Englisch) | zi (Polnisch>Deutsch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语