Sie suchten nach: subletting [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Englisch |
Ungarisch |
Info |
Ingatlanok bérbe- és albérletbe adásából származó bevételek
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Ingatlanok bérbeadásából és albérletbe adásából származó bevételek
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property — Assigned revenue
|
Ingatlanok bérletéből és albérletéből származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property - Assigned revenue
|
Ingatlanok bérbeadásából és albérletbe adásából származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property — Assigned revenue
|
Ingatlanok bérbeadásából és albérleménybe adásából származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
A further point is how to deal with subletting various rooms.
|
További kérdést jelent a több szoba albérletbe adásának kezelése.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property and reimbursement of charges connected with letting
|
Ingatlanok bérbeadásából és albérletbe adásából származó bevételek és bérleményekhez kapcsolódó díjak visszatérítése
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Proceeds from letting and subletting immovable property and reimbursement of charges connected with lettings
|
Ingatlanok bérbeadásából és albérleménybe adásából származó bevételek, a bérbeadással kapcsolatos díjak visszatérítése
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Article 5 1 1 — Proceeds from letting and subletting immovable property and reimbursement of charges connected with lettings
|
5 1 1 0. jogcím — Ingatlanok bérbeadásából és albérletbe adásából származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Article 5 1 1 — Proceeds from letting and subletting immovable property and reimbursement of charges connected with lettings
|
5 1 1 0. jogcím — Ingatlanok bérbeadásából és albérleménybe adásából származó bevételek — Célhoz kötött bevétel
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Otherwise, the subletting should be considered as a separate economic activity (housing service or pension).
|
Egyéb esetben a szoba albérletbe adását külön gazdasági tevékenységnek kell tekinteni (lakásszolgáltatás vagy panzió).
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Rented land which has been sublet to a third party is to be included as a part of this third party's holding, since it does not constitute part of the holding surveyed.
|
A harmadik félnek alhaszonbérletbe adott bérelt földet a harmadik fél üzeméhez tartozónak kell tekinteni, mivel az nem része az összeírás tárgyát képező üzemnek.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(b) network users who wish to re-sell or sublet their unused contracted capacity on the secondary market shall be entitled to do so. Member States may require notification or information of the transmission system operator by network users.
|
b) a rendszerhasználók jogosultak a szerződés alapján őket megillető fel nem használt kapacitást a másodlagos piacon viszonteladásra bocsátani vagy alhaszonbérletbe adni.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Rented land which has been sublet to a third party is to be included as a part of this third party's holding, since it does not constitute part of the holding surveyed.
|
A harmadik félnek alhaszonbérletbe adott bérelt földet a harmadik fél üzeméhez tartozónak kell tekinteni, mivel az nem része a felmérés tárgyát képező üzemnek.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(19) There is substantial contractual congestion in the gas networks. The congestion management and capacity allocation principles for new or newly-negotiated contracts are therefore based on the freeing-up of unused capacity by enabling network users to sublet or resell their contracted capacities and the obligation of transmission system operators to offer unused capacity to the market, at least on a day-ahead and interruptible basis. Given the large proportion of existing contracts and the need to create a true level playing field between users of new and existing capacity these principles should be applied to all contracted capacity, including existing contracts.
|
(19) A földgázhálózatokban jelentős mértékben vannak jelen szerződéses szűk keresztmetszetek. Ezért az új vagy újratárgyalt szerződések teljesíthetősége érdekében a szűk keresztmetszetek kiküszöbölése és a kapacitásallokáció a kihasználatlan kapacitás felszabadítását igényli, ez pedig úgy valósítható meg, ha a hálózat használói jogosultak a szerződés alapján őket megillető fel nem használt kapacitást alhaszonbérletbe adni vagy viszonteladásra bocsátani, a szállításirendszer-üzemeltetők pedig kötelesek a fel nem használt kapacitást – legalább a következő napra, megszakítható szolgáltatásként – a piacon felkínálni. A meglévő szerződések nagy részaránya, valamint az új és a meglévő kapacitás használói közötti egyenlő versenyfeltételek megteremtésének szükségessége miatt ezeket az elveket valamennyi szerződésben lekötött kapacitás tekintetében, így a már meglévő szerződésekben lekötött kapacitás tekintetében is alkalmazni kell.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
If the room is a part of a rented dwelling, i.e., is sublet, no major problems seem to exist.
|
Amennyiben a szoba egy bérlakás része, azaz albérletbe adták, nincs nagyobb probléma.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(b) network users who wish to re-sell or sublet their unused contracted capacity on the secondary market shall be entitled to do so. A Member State may require notification or information of the transmission system operator by network users.
|
b) a rendszerhasználók jogosultak a szerződés alapján őket megillető fel nem használt kapacitást a másodlagos piacon viszonteladásra bocsátani vagy alhaszonbérletbe adni. A tagállamok előírhatják, hogy a rendszerhasználók erről értesítsék vagy tájékoztassák a szállításirendszer-üzemeltetőket.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: reimbursement (Englisch - Ungarisch) | transmission (Englisch - Ungarisch) | substantial (Englisch - Ungarisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: verr (Italienisch>Spanisch) | rbi (Englisch>Finnisch) | 12019 (Deutsch>Slowakisch) | testen in de fabriek (Holländisch>Deutsch) | its a very big disavantage (Englisch>Serbisch) | display (Englisch>Serbisch) | drool (Tagalog>Englisch) | newbie (Englisch>Serbisch) | frotis (Spanisch>Englisch) | ang hirap mag pretend na ok (Tagalog>Englisch) | ang ganda talaga nang love ko (Tagalog>Englisch) | graphite paper (Englisch>Lettisch) | hola, buenos noches (Spanisch>Katalanisch) | preferencial (Englisch>Finnisch) | disinserire la tensione e l (Englisch>Französisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语