Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: i can give you a lift to the next tube station    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

I can give different weight to each role…

Posso dare un peso diverso per ogni ruolo...

Letztes Update: 2008-01-25
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine

The only assurance I can give you is that the President was not blocking a lift.
http://www.europarl.europa.eu/

L'unica cosa che posso dirvi con certezza è che il Presidente non stava bloccando nessun ascensore.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-02-29
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

The only assurance I can give you is that the President was not blocking a lift.
http://www.europarl.europa.eu/

L' unica cosa che posso dirvi con certezza è che il Presidente non stava bloccando nessun ascensore.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

The nearest train station to <PROTECTED> <PROTECTED> is <PROTECTED> <PROTECTED>:

La stazione ferroviaria più vicina all’<PROTECTED> <PROTECTED> è <PROTECTED> <PROTECTED>:

Letztes Update: 2007-11-29
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

You can give your skin the same kind of quick satisfaction.

È possibile donare alla pelle lo stesso tipo di rapida soddisfazione.

Letztes Update: 2006-05-16
Fachgebiet: Marketing und Kommunikation
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Curro

Having taken the deviation and having come through the underpass you will immediately reach a junction. Take the left for the station, go through the traffic lights and a roundabout and drive along next to the bus station.

Imboccata la deviazione e superato il sottopasso si giunge subito ad un bivio, proseguire a sinistra per la stazione, oltrepassare un semaforo ed una rotonda, costeggiare l'autostazione.

Letztes Update: 2007-09-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine

You can also take the <PROTECTED> <PROTECTED> cable-car: the station is along the SS 26 going towards <PROTECTED> <PROTECTED>, just before you reach <PROTECTED>.

Raggiungibile anche con la funivia della <PROTECTED> <PROTECTED>, stazione di partenza lungo la strada statale 26, in direzione <PROTECTED> <PROTECTED>, poco prima dell'abitato di <PROTECTED>.

Letztes Update: 2007-09-21
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

In the winter take the <PROTECTED> chair lift which will take you close to the refuge.

In Inverno con seggiovia <PROTECTED> fino in prossimità del rifugio.

Letztes Update: 2007-09-28
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

To get to the holiday farm you need to get off at <PROTECTED> station and take a circle line for which there are 4 trips per day.

Per raggiungere la struttura è necessario scendere alla stazione ferroviaria di <PROTECTED> e poi prendere una linea circolare che effettua 4 corse giornaliere.

Letztes Update: 2008-03-14
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Having taken this turning and driven through the underpass, you will come to a junction. Turn left (road signs for the station) and the hotel is just a few metres away.

Imboccata la deviazione e superato il sottopasso si giunge subito ad un bivio, proseguire a sinistra (indicazione stazione), dopo pochi metri si raggiunge l'albergo.

Letztes Update: 2007-09-12
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

thanks to special cameras with “parabolic mirror” lenses that in just one click will give you a 360° overview, you can virtually move through the twenty-eight locations that have been immortalised to date.

grazie a fotocamere speciali con obiettivo “a specchio parabolico” che in uno scatto regalano un panorama a 360°, ci si può muovere virtualmente tra le ventotto località finora immortalate.

Letztes Update: 2008-01-25
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine

Turn left after a few metres, just before the petrol station, and you will come to the <PROTECTED> & <PROTECTED>.

Dopo pochi metri, prima del distributore di benzina, sulla sinistra si incontra il <PROTECTED> & <PROTECTED>.

Letztes Update: 2007-09-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Carry on until you reach the square after the hairpin bend, close to the start of the ski lifts and the post office.

Proseguire ancora sino ad incontrare dopo il tornante la piazzetta nei cui pressi si trovano la partenza degli impianti e l'ufficio postale.

Letztes Update: 2008-03-14
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine

The nearest train station is in <PROTECTED>.The house can be reached with a local line running hourly.

La stazione ferroviaria più vicina si trova a <PROTECTED>.E' possibile raggiungere la struttura con linea urbana con frequenza oraria.

Letztes Update: 2007-09-21
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

a public bus service is available from Venice port to Venice <PROTECTED> <PROTECTED>, and from here you can take the public bus no. 2 which stops at <PROTECTED> <PROTECTED> train station, almost in front of <PROTECTED> <PROTECTED>.

dal terminal passeggeri del porto di <PROTECTED> è disponibile un servizio pubblico di autobus che arriva a <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>, da qui potete prendere l’autobus pubblico numero 2 che ferma alla stazione di <PROTECTED> <PROTECTED> quasi di fronte all’<PROTECTED> <PROTECTED>.

Letztes Update: 2007-11-29
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

The hotel <PROTECTED> <PROTECTED> is situated in an exclusive area which is central to the ski lifts (you can get there whilst still wearing skis) and is in front of the <PROTECTED>/<PROTECTED> telecabin station.

L' hotel <PROTECTED> <PROTECTED> è ubicato in zona esclusiva e centrale rispetto agli impianti di risalita (ci si arriva direttamente con gli sci ai piedi) ed è antistante la stazione della telecabina <PROTECTED>/<PROTECTED>.

Letztes Update: 2008-03-14
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

You can pick out the city-centre next to <PROTECTED> <PROTECTED>, where the Cathedral and <PROTECTED> <PROTECTED> are situated, and if you move your gaze round you come to the <PROTECTED> and the <PROTECTED> <PROTECTED>, where the body of the national hero, <PROTECTED> <PROTECTED>, is kept.

Si intravede il centro accanto a <PROTECTED> <PROTECTED> – dove sorgono la Cattedrale e la <PROTECTED> <PROTECTED> – spostandosi con lo sguardo si arriva al <PROTECTED> poi al <PROTECTED> <PROTECTED>, dove è custodita la salma dell’eroe nazionale <PROTECTED> <PROTECTED>.

Letztes Update: 2007-12-20
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Having taken the deviation and having come through the underpass you will immediately come to a junction. Take the left for the station, go through the traffic lights and a roundabout and you will find the hotel on the left, just before the train station.

Imboccata la deviazione e superato il sottopasso si giunge subito ad un bivio, proseguire a sinistra per la stazione, oltrepassare un semaforo ed una rotonda e raggiungere l'hotel situato a sinistra, poco prima della stazione ferroviaria.

Letztes Update: 2007-09-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Go past the petrol station on the right (the last service station in the valley) carrying on uphill until you reach a hairpin bend to the left, and after a few kilometres you will reach <PROTECTED>.

Oltrepassare il distributore di benzina sulla destra (ultima stazione di servizio della valle) proseguendo in salita sino ad un tornante che volgendo a sinistra, conduce dopo alcuni km a <PROTECTED>.

Letztes Update: 2007-09-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

The nearest railway station is in <PROTECTED>-<PROTECTED>-<PROTECTED>.<PROTECTED>-<PROTECTED>-<PROTECTED> Bus Service (around 15 services a day).Free hotel shuttle service to the ski-lifts.

La stazione ferroviaria più vicina si trova a <PROTECTED>-<PROTECTED>-<PROTECTED>.Servizio Pullman di linea fino a <PROTECTED>-<PROTECTED>-<PROTECTED>-Palleusieux (circa 15 corse al giorno).La struttura è nei pressi della fermata di Palleusieux.Servizio navetta gratuito dell'albergo per gli impianti di risalita.

Letztes Update: 2007-09-12
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Deborah.regine
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  satisfaction (Englisch - Italienisch) | immediately (Englisch - Italienisch) | kilometres (Englisch - Italienisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: v prípade kmitov (Slowakisch>Englisch) | xieng (Französisch>Englisch) | šķīdināšanu (Lettisch>Spanisch) | výskytom (Slowakisch>Englisch) | pankin sopimus (Finnisch>Englisch) | dheere (Englisch>Bengalisch) | ground state (Englisch>Litauisch) | vägaffärsverkets (Slowakisch>Englisch) | cavitacion de corpora (Spanisch>Englisch) | 258,81 pln (Polnisch>Spanisch) | conexã£o com outros produtos (Portugiesisch>Englisch) | grazie di cuore a tutti (Italienisch>Maori) | suelar (Spanisch>Französisch) | schiume (Italienisch>Englisch) | namamaga yung braso ko (Tagalog>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语