Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: i agree    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Englisch

Suaheli

Info

I

I

Letztes Update: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia

I need you

nakuhitaji

Letztes Update: 2011-12-26
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

I have arrived

nimefika

Letztes Update: 2010-07-08
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

i love you alot

nakupenda sana

Letztes Update: 2011-06-21
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

i do also like you

i wala pia kama wewe

Letztes Update: 2012-04-14
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

I don't want

sitaki

Letztes Update: 2011-10-12
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

i missed you very much

nimekumiss sana

Letztes Update: 2012-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Wikipedia

i kutaka kuzungumza naye

angelica niekerire maguta

Letztes Update: 2011-08-20
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

But neither so did their witness agree together.
Mark 14.59

Lakini hata hivyo, ushahidi wao haukupatana.
Mark 14.59

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

I and my Father are one.
John 10.30

Mimi na Baba, tu mmoja."
John 10.30

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

I am that bread of life.
John 6.48

Mimi ni mkate wa uzima.
John 6.48

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

And to this agree the words of the prophets; as it is written,
Acts of the Apostles 15.15

Jambo hili ni sawa kabisa na maneno ya manabii, kama Maandiko Matakatifu yasemavyo:
Acts of the Apostles 15.15

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

I receive not honour from men.
John 5.41

"Shabaha yangu si kupata sifa kutoka kwa watu.
John 5.41

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
Matthew 20.13

"Hapo yule bwana akamjibu mmoja wao, Rafiki, sikukupunja kitu! Je, hukupatana nami mshahara wa denari moja?
Matthew 20.13

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Behold, I have told you before.
Matthew 24.25

Sikilizeni, nimekwisha kuwaonya kabla ya wakati.
Matthew 24.25

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

And what I say unto you I say unto all, Watch.
Mark 13.37

Ninayowaambieni ninyi, nawaambia wote: Kesheni!"
Mark 13.37

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
Matthew 18.19

Tena nawaambieni, wawili miongoni mwenu wakikubaliana hapa duniani kuhusu jambo lolote la kuomba, Baba yangu wa mbinguni atawafanyia jambo hilo.
Matthew 18.19

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

I speak as to wise men; judge ye what I say.
1 Corinthians 10.15

Naongea nanyi, watu wenye busara; jiamulieni wenyewe hayo nisemayo.
1 Corinthians 10.15

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pilate answered, What I have written I have written.
John 19.22

Pilato akajibu, "Niliyoandika, nimeandika!"
John 19.22

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

I will not leave you comfortless: I will come to you.
John 14.18

"Sitawaacha ninyi yatima; nitakuja tena kwenu.
John 14.18

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  comfortless (Englisch - Suaheli) | kuzungumza (Englisch - Suaheli) | touching (Englisch - Suaheli)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: banjang (Malaiisch>Englisch) | oui, c?est un livre (Französisch>Englisch) | nous sommes d?avis de (Französisch>Englisch) | oderb (Französisch>Englisch) | ninphoman (Französisch>Englisch) | kleedruimte (Holländisch>Englisch) | mille neuf cinquante (Französisch>Englisch) | nourrissons (Französisch>Englisch) | obstacle to repent: feelings (Englisch>Tagalog) | notre père (Französisch>Englisch) | nuitées (Französisch>Englisch) | ovariectomie (Französisch>Englisch) | 보고싶어 (Koreanisch>Englisch) | la forêt (Französisch>Esperanto) | melody is overrated (Französisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语