Sie suchten nach: kasutamisviis (Estnisch - Maltesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Maltese

Info

Estonian

kasutamisviis

Maltese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Maltesisch

Info

Estnisch

kasutamisviis karvea on suukaudseks kasutamiseks.

Maltesisch

metodu ta ’ għoti karvea huwa għal użu mill- ħalq.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Estnisch

kasutamisviis irbesartan bms on suukaudseks kasutamiseks.

Maltesisch

metodu ta ’ għoti irbesartan bms huwa għal użu mill- ħalq.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

kasutamisviis irbesartan winthrop on suukaudseks kasutamiseks.

Maltesisch

metodu ta ’ għoti irbesartan winthrop huwa għal użu mill- ħalq.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

b) toote kasutamisviis, mida võib põhjendatult eeldada;

Maltesisch

(b) l-użu li għalih wieħed jista'raġjonevolment jistenna li jitqiegħed il-prodott;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

selline kasutamisviis kehtib juhul, kui teie arst ei ole määranud teisiti.

Maltesisch

uża din il- kwantita ’ sakemm ma jigħdlekx mod ieħor it- tabib tiegħek.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

aruandes siiski märgiti, et rahaliste vahendite kasutamisviis ei olnud eesmärgistatud ning et programmi üldise kvaliteedi kohta ei ole võimalik järelevalve ja hindamise põhjal ettekujutust saada.

Maltesisch

madankollu r-rapport innota li l-mod ta’ nfiq kien nieqes mill-fok, u li l-monitoraġġ u l-eval-wazzjoni m’għamluhiex possibbli biex wieħed jasal għal stampa tal-kwalità ġenerali tal-programm.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kui raamlepingus on nii kokku lepitud, võib makseteenuse pakkuja jätta endale õiguse blokeerida makse tõendamisvahendi kasutamine isegi kokkulepitud kululimiidi raames, kui tema arvates annab raha kasutamisviis alust kahtlustada pettust.

Maltesisch

jekk hekk ikun maqbul fil-kuntratt ta » qafas, il-fornitur tas-servizz ta » pagament jista » jirriżerva d-dritt li jwaqqaf l-użu ta » strument ta » verifika ta » pagament anki fi ħdan

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. kui raamlepingus on nii kokku lepitud, võib makseteenuse pakkuja jätta endale õiguse blokeerida makse tõendamisvahendi kasutamine isegi kokkulepitud kululimiidi raames, kui tema arvates annab raha kasutamisviis alust kahtlustada pettust.

Maltesisch

2. jekk hekk ikun maqbul fil-kuntratt ta'qafas, il-fornitur tas-servizz ta'pagament jista'jirriżerva d-dritt li jwaqqaf l-użu ta'strument ta'verifika ta'pagament anki fi ħdan il-limitu massimu ta'nfiq maqbul basta li, fil-fehma tiegħu, ix-xejra ta'l-infiq tkun tagħti lok għal suspetti ta'użu frawdolenti.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kui puudub käesoleva juhendi kohaselt välja töötatud meetod toodete kasutamisetapi andmete kindlakstegemiseks, valib vastava meetodi uuringut teostav organisatsioon. tegelik kasutamisviis võib aga soovitatust erineda ning uuringus tuleks kasutada andmeid tegeliku kasutuse kohta, kui need on olemas.

Maltesisch

meta ma jkun ġie stabbilit l-ebda metodu għall-istabbiliment tal-istadju tal-użu tal-prodotti skont it-tekniki speċifikati f’din il-gwida dwar il-pef, l-approċċ li għandu jittieħed biex jiġi stabbilit l-istadju tal-użu tal-prodotti jrid jiġi stabbilit mill-organizzazzjoni li tkun qed twettaq l-istudju.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

331 -vahendi valik ja selle kasutamisviis lähtub proportsionaalsuse põhimõttest: valitakse direktiivi ja mitte määruse vorm, et mitte kahjustada liikmesriikide täiendavate pensioniskeemide korralduse mitmekesisust, samal ajal kehtestatakse üldine raamistik, millega määratakse kindlaks liikmesriikide saavutatavad eesmärgid, ent ei kirjutata täpselt ette nende saavutamise abinõusid. -

Maltesisch

331 -l-għażla ta'l-istrument u tal-proċeduri tiegħu hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità: il-forma magħżula hija dik ta'direttiva u mhux ta'regolament, sabiex tiġi rrispettata l-eteroġenità ta'l-organizzazzjoni tas-sistemi tal-pensjonijiet supplimentari fi ħdan l-istati membri, b’mod illi jiġi stabbilit qafas globali li jistabbilixxi l-miri li għandhom jintlaħqu mill-istati membri mingħajr ma jidħol f’dettall dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu biex jintlaħqu dawn il-miri. -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,798,517 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK