Sie suchten nach: hobuslastele (Estnisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

hobuslastele

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Slowakisch

Info

Estnisch

“ohtlik hobuslastele”

Slowakisch

‚nebezpečné pre kopytníky’

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

hobuslastele ei sobi restpõrandad.

Slowakisch

v prípade koňovitých by sa nemali používať roštové podlahy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

„ohtlik hobuslastele ja kalkunitele.”

Slowakisch

„nebezpečné pre zvieratá čeľade koňovitých a pre morky“

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

registreeritud hobuslastele kehtivad genealoogilised eeskirjad

Slowakisch

genealogické pravidlá týkajúce sa registrovaných equidae

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

“ohtlik hobuslastele, kalkunitele ja küülikutele”.

Slowakisch

‚nebezpečné pre kopytníky, morky a králiky.’

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

-võivad olla saatedokumentideks enne 1. jaanuari 1998 sündinud registreeritud hobuslastele,

Slowakisch

-môžu sprevádzať registrované kone narodené pred 1. januárom 1998,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

hobuslastele sobib ideaalselt koplis pidamine või ligipääs koplile vähemalt kuus tundi päevas.

Slowakisch

v ideálnom prípade by sa koňovité mali držať na pastvine alebo by mali mať prístup na pastvinu aspoň šesť hodín denne.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-peavad olema saatedokumentideks 1. jaanuaril 1998 või pärast seda sündinud registreeritud hobuslastele.

Slowakisch

-musia sprevádzať registrované kone narodené 1. januára 1998 alebo neskôr.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

tuleks ühtlustada hobuslastele nime panemise eeskirjad, eelkõige selleks, et vältida ebaausat tegevust;

Slowakisch

keďže pravidlá týkajúce sa pomenovania equidae by sa mali zosúladiť, najmä kvôli tomu, aby sa predišlo nekalým praktikám;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

hobuslastele suunatud programmides on eriliselt tähtsal kohal regulaarne hammaste läbivaatus ja hingamisteede haigusi ennetavad meetmed.

Slowakisch

v programoch zdravotnej starostlivosti pre zvieratá sú mimoriadne dôležité pravidelné prehliadky chrupu a opatrenia na prevenciu chorôb dýchacích ciest.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

farmakoterapeutiline rühm: immunoloogilised ravimid hobuslastele – inaktiveeritud viirusvaktsinid - lääne- niiluse viiruse vaktsiin.

Slowakisch

imunologický liek pre equidae - inaktivované vírusové vakcíny – vakcína west nílskeho vírusu

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

ei ole pärit piirkonnast, kus kehtivad hobuslastele üle kanduda võivate haigustega seotud veterinaarpiirangud, ega ole pärit majandist, mille suhtes kehtivad veterinaarpiirangud, ja

Slowakisch

nepochádza zo zóny, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia týkajúce sa chorôb prenosných na zvieratá koňovité a nepochádza z chovateľského podniku, kde tento typ obmedzení je v platnosti, a

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

hobuslaste liikumist arvesse võttes kujutab hobuste venetsueela entsefalomüeliidi esinemine venezuelas ja colombias tõsist ohtu liikmesriikide hobuslastele;seetõttu tuleb keelata registreeritud hobuste tagasitoomine pärast ajutist eksporti venezuelasse või colombiasse;

Slowakisch

so zreteľom na smernicu rady 91/496/ehs z 15. júla 1991 stanovujúcu zásady, ktoré upravujú organizáciu veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/ehs, 90/425/ehs a 90/675/ehs [1], naposledy zmenená aktom o pristúpení rakúska, fínska a Švédska, a najmä na jej článok 18,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

looma nimi on hobuslaste identifitseerimisel põhiline tegur; sageli on võimatu kindlaks määrata looma põlvnemist ning jälgida tema arengut, kui selle looma nime on uue omaniku palvel muudetud; tuleks ühtlustada hobuslastele nime panemise eeskirjad, eelkõige selleks, et vältida ebaausat tegevust;

Slowakisch

keďže meno zvieraťa je zásadnou podmienkou identifikácie equidae; keďže je často nemožné vystopovať pôvod zvieraťa a sledovať jeho ďalšie napredovanie v prípade, ak sa jeho meno zmení na žiadosť nového majiteľa; keďže pravidlá týkajúce sa pomenovania equidae by sa mali zosúladiť najmä kvôli tomu, aby sa predišlo nekalým praktikám;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,725,762,843 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK