Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: esittäjälle    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Italienisch

Info

Tämä on pyyntöni päätöslauselmaesityksen esittäjälle.
http://www.europarl.europa.eu/

Se si raggiungesse un accordo su questo punto, potremmo anche aderire all’ emendamento nel suo insieme; ecco la richiesta che faccio al collega che ha proposto la mozione.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Komissio välitti Espanjan hallituksen vastauksen kanteen esittäjälle.
http://www.europarl.europa.eu/

La Commissione ha trasmesso la risposta del governo spagnolo all' autore della contestazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tarkoituksemme on, että tämä kirjanen toimitetaan kysymyksen esittäjälle.
http://www.europarl.europa.eu/

E 'nostra intenzione consegnare il documento all' onorevole parlamentare.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tarkoituksemme on, että tämä kirjanen toimitetaan kysymyksen esittäjälle.
http://www.europarl.europa.eu/

E' nostra intenzione consegnare il documento all' onorevole parlamentare.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tällaisen väitteen esittäjä joutuisi naurunalaiseksi.
http://www.europarl.europa.eu/

Sarebbe ridicolo affermare una cosa del genere.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Nämä oikeudet eivät koske audiovisuaalisen taiteen esittäjiä.
http://www.europarl.europa.eu/

Nessuno di questi diritti si applica agli autori che operano nel settore audiovisivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Näiden tietojen esittäjänä on siis YK.
http://www.europarl.europa.eu/

Così affermano le Nazioni Unite.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Me esittäjät haluamme ainoastaan avoimuutta ja hyvää hallintoa.
http://www.europarl.europa.eu/

Tutto ciò che vogliamo noi firmatari è trasparenza e adeguate procedure governative.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Vetoomusten esittäjien tilanteet ovat usein suorastaan absurdeja.
http://www.europarl.europa.eu/

Le situazioni in cui versano i firmatari delle petizioni sono spesso kafkiane.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Painan mieleeni lisäkysymyksen esittäjän huomautukset.
http://www.europarl.europa.eu/

. – Prendo nota delle osservazioni dell’ autore di questa interrogazione complementare.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se tutki vetoomuksen esittäjien valitukset.
http://www.europarl.europa.eu/

Quando la petizione è stata portata all’ attenzione della Commissione, questa, ritengo, si è comportata correttamente.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

a) esittäjän henkilöllisyyden tarkistaminen, jos epäillään esittäjän laillista oikeutta seteleiden hallussapitoon tai seteleiden aitoutta;
http://www.ecb.int/

a) l' identificazione del richiedente nei casi di dubbio circa il diritto di quest' ultimo sulle banconote e circa l' autenticità delle banconote stesse;
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kysymyksen nro 25 esittäjä Ward Beysen( H-0315/ 03):
http://www.europarl.europa.eu/

Annuncio l' interrogazione n. 25 dell' onorevole Ward Beysen( H-0315/ 03):
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kysymyksen nro 27 esittäjä Joan Vallvé( H-0306/ 03):
http://www.europarl.europa.eu/

Annuncio l' interrogazione n. 27 dell' onorevole Joan Vallvé( H-0306/ 03):
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kuka haluaa puheenvuoron pyynnön esittäjänä?
http://www.europarl.europa.eu/

Chi intende intervenire in qualità di autore della richiesta?
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Kaksi kanteen esittäjää perui kanteensa, ja 12 tapauksessa asianomainen toimielin ratkaisi asian kanteen esittäjän kannalta tyydyttävällä tavalla.
http://www.europarl.europa.eu/

Due denuncianti hanno ritirato la denuncia e in 12 casi la questione è stata risolta dall' istituzione in maniera soddisfacente per i denuncianti.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kuulimme äsken pyynnön esittäjää.
http://www.europarl.europa.eu/

Abbiamo appena sentito l' autore della richiesta.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Toivon, että esittäjä hyväksyy sen.
http://www.europarl.europa.eu/

Spero che l' autore della richiesta sia d' accordo.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pyynnön esittäjät näyttävät olevan yksimielisiä.
http://www.europarl.europa.eu/

Gli autori della richiesta sembrano essere d' accordo.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esittäjiä koskeva virhe olisi oikaistava.
http://www.europarl.europa.eu/

Si tratta di un errore che potrebbe essere corretto.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  päätöslauselmaesityksen (Finnisch - Italienisch) | henkilöllisyyden (Finnisch - Italienisch) | tyydyttävällä (Finnisch - Italienisch) | naurunalaiseksi (Finnisch - Italienisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: huwag doon (Tagalog>Englisch) | seelping (Englisch>Tagalog) | eisenbahnsektors (Deutsch>Englisch) | amharic (Englisch>Französisch) | nachtragsbudgets (Deutsch>Englisch) | aproveite bem sua vida (Portugiesisch>Englisch) | eiweiβ (Deutsch>Englisch) | vestibular system (Englisch>Griechisch) | cas (Dänisch>Maltesisch) | comely (Englisch>Polnisch) | arquivista (Portugiesisch>Englisch) | agora eu nã£o estou te entendendo (Portugiesisch>Englisch) | halimbawa ng kagustuhan (Tagalog>Englisch) | leinextraktionsschrot (Deutsch>Englisch) | arrecadatórios (Portugiesisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语