Sie suchten nach: relayée [ Farben deaktivieren ]
Computer-Übersetzung Lernen, anhand der menschlichen Beispielübersetzung zu übersetzen.
Mitwirkung von Menschen Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Eine Übersetzung hinzufügen
Französisch
Englisch
Info
Relayer
Relayer
Letztes Update: 2011-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Je voudrais vous demander de relayer cette protestation auprès du Bureau et de la Conférence des présidents.
I would ask to you pass this protest on to the Bureau and the Conference of Presidents.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
La Commission est prête à relayer les inquiétudes exprimées.
The Commission has been ready to take the concerns on board.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Dans sa communication, la Commission relaie cette offensive en voulant mettre la protection sociale à l'heure de la concurrence européenne.
In its communication, the Commission relays this offensive, wishing to place social protection in the context of European competition.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Certainement pas en relayant les déclarations d'un parti ou d'un autre.
Certainly not by relaying the declarations of one or another party.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Et notre groupe entend s'employer à y contribuer en relayant le mouvement social au Parlement européen.
And our group intends to make a contribution by relaying the social movement to the European Parliament.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Nous avons pu relayer les préoccupations des citoyens et imposer des amendements.
We could take the concerns of citizens on board and force a change in those amendments.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
J'ai appris que la question n'est pas d'imposer des programmes ou des politiques, mais de relayer ces propositions et programmes pour le bien de l'humanité.
I have learnt that it is not a question of imposing programmes or policies, but of taking up these proposals and programmes for the good of humanity.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
À l'heure actuelle, dix-sept de ces centres opèrent en Europe pour relayer nos politiques et M. Navarro a eu raison de mettre en évidence tous ces efforts.
Furthermore, a great deal of work has been done to overcome the obstacles that prevent the growth of short sea shipping.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
J'espère que vous relayerez ce message.
I hope you will take that message back.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Des promesses ont été faites aux salariés de ces trois usines mais, à ce jour, aucun fait ne relaie ces promesses.
Promises were made to the workers employed by these three factories but, to date, these promises have come to nothing.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Le Conseil m'a informé -et je vous relaie l'information -qu'il ne pourra être présent après 19 heures.
The Council has informed me – and I am passing this information on to you – that it will not be able to stay here beyond 7.00 p. m.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
J'espère donc que lors de la prochaine présidence, M. Prodi relaiera enfin ce dossier auprès des États membres.
I therefore hope that Mr Prodi will take the lead during the next Presidency, so as to ensure that the Member States get the message at long last.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Il nous faut donc à notre niveau avoir un outil qui puisse relayer cette force militante.
What we need, therefore, at our level is an instrument to replace this militant force.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Nous devons, à notre niveau, encore une fois, participer à cette mobilisation et la relayer dans toute l'Europe.
We should, for our part, once again participate in this action and ensure that public opinion is alerted throughout Europe.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Permettez -moi de relayer également, au nom de la Commission, votre appel à son égard.
Allow me, on behalf of the Commission, to reiterate the appeal you made to him.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Ils ne seront efficaces que si l'Europe tout entière et sa représentation parlementaire au premier rang sont en mesure de relayer leur action.
They will only be effective if the whole of Europe, and its Parliamentary representatives at the highest level are up to the task of taking over from them.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Tous les téléphones sans fil utilisent une base pour relayer votre appel vers le combiné.
All cordless phones use a base station to relay your call to the handset, so the connection range depends on the make and model.
Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: MatteoT
Mais il nous faut mettre en place une information simple, quotidienne et efficace qui puisse relayer, décentraliser l'intérêt des citoyens par rapport au travail que nous faisons ici.
There is, therefore, no reason to oppose this administrative action.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Merci, Madame.Toutes ensemble, partis politiques et convictions confondues, nous relayerons votre combat pour faire reculer les intégrismes.
For all the women who have known the distress of an unwanted pregnancy I say: 30 years is too little, because abortion is becoming taboo again!Thank you, Madam.
Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Eine Übersetzung hinzufügen