Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: tantum    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Durée: Una tantum

Laufzeit: Einmalzahlung

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym

Durée: Una tantum

Laufzeit: Einmalig

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
Referenz: Anonym

Durée: Unique (una tantum)

Laufzeit: Einmalig

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

Durée: Unique (una tantum)

Laufzeit: Einmalzahlung

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Une telle situation ne peut absolument pas être un résultat de type una tantum mais elle doit au contraire être garantie de manière permanente.
http://www.europarl.europa.eu/

Ein solches Ergebnis läßt sich auf gar keinen Fall durch eine Einmalsteuer erzielen, sondern es muß dauerhaft gewährleistet werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

La Commission approuve, car cela permet au fournisseur d' annuler la transaction si le consommateur n' accepte pas la clause et, on présume que, je ne sais pas si juris tantum ou juris ed de jure, cela serait toujours conforme à la directive 93/ 13/ CEE concernant les clauses abusives.
http://www.europarl.europa.eu/

Dabei soll festgelegt werden, dass dieser Mechanismus dann für beide Partner verbindlich sein kann, von der Kommission zugelassen ist, dem Anbieter erlaubt, die Transaktion zu verweigern, wenn der Verbraucher der Klausel nicht zustimmt und wenn, wie zu vermuten ist- ich weiß nicht, ob juris tantum oder juris et de jure-, diese immer im Einklang mit der Richtlinie 93/13/EWG betreffend missbräuchliche Klauseln steht.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

(13) La prime unique (una tantum) appliquée aux bénéficiaires du Fonds est fixe; elle a été fixée initialement à 1,6% du montant garanti, indépendamment de la durée du prêt garanti. Les autorités italiennes ont par la suite informé la Commission de leur intention de modifier cette prime unique et de la porter maximum à 2,3% du montant garanti pour les opérations d’une durée de 12 ans (en le diminuant proportionnellement pour les prêts de moindre durée). La prime unique de 2,3% correspond à une prime annuelle de 0,5% du montant garanti non remboursé d’un prêt sur 12 ans.

(13) Die Begünstigten haben ein einmaliges, festes Entgelt zu zahlen, das ursprünglich unabhängig von der Laufzeit des Darlehens 1,6% des durch die Bürgschaft gesicherten Betrags entsprach. Die italienischen Behörden haben der Kommission später ihre Absicht mitgeteilt, dieses einmalige Entgelt für Darlehen mit einer Laufzeit von 12 Jahren auf höchstens 2,3% des verbürgten Betrags festzusetzen (für Darlehen mit kürzerer Laufzeit würde sich der Prozentsatz proportional verringern). Dieser Satz von 2,3% entspricht bei einem Darlehen mit einer Laufzeit von 12 Jahren einem jährlichen Entgelt in Höhe von 0,5% des noch ausstehenden Bürgschaftsobligos.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Aides au titre d'engagements agro-environnementaux: jusqu'à 500 EUR par chef de bétail pour la naissance d'un poulain de cheval "pentro". L'aide est octroyée "una tantum", en une seule fois un an après la naissance du poulain.

Beihilfen für Agrarumweltverpflichtungen: bis 500 EUR je Tierhalter und Geburt eines Fohlens. Diese Beihilfe wird nach der Geburt einmal pro Jahr gewährt.Technische Unterstützung der Landwirtschaft: 50% der in Frage kommenden Ausgaben

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

(62) En ce qui concerne le caractère unique ("una tantum") du régime, les autorités compétentes ont expliqué que cette expression a été employée pour signifier que le régime n'est pas cumulable avec d'autres régimes, qu'il s'adresse exclusivement aux entreprises restant dans la liste et qu'il ne peut être utilisé pour d'autres opérations: une fois la liste épuisée, le régime n'aura plus d'effets juridiques et financiers. Les autorités ont indiqué que l'enveloppe financière s'élèverait à environ 2,5 millions EUR et pouvait être complétée par d'autres ressources dans le cas où ce montant se révélerait insuffisant pour maintenir un taux d'aide publique significatif pour les projets admissibles. Les autorités compétentes se sont engagées à communiquer à la Commission toute augmentation supérieure à 20% du budget initial.

[12] Von der Kommission mit der Entscheidung Nr. C(2000) 2904 vom 29. September 2000 genehmigt.[13] Vgl. insbesondere die Fälle C1/98 (ex N750/B/95) betreffend staatliche Beihilfen Italiens zugunsten der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von Erzeugnissen gemäß Anhang I EG-Vertrag (Gesetz Nr. 68 der Region Sizilien vom 27. September 1995); C 36/98, betreffend die Beihilferegelung, die Italien zugunsten von kleinen und mittleren Unternehmen in Ziel-1-Regionen durchführen will 1; C70/98 betreffend die von Italien (Region Marken) notifizierte Beihilferegelung mit Änderungen des einheitlichen Programmplanungsdokuments für die Interventionen der gemeinschaftlichen Strukturfonds in den in Italien unter das Ziel 5b fallenden Gebieten im Zeitraum 1994-1999.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  proportionnellement (Französisch - Deutsch) | environnementaux (Französisch - Deutsch) | bénéficiaires (Französisch - Deutsch) | exclusivement (Französisch - Deutsch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: xnum (Englisch>Französisch) | dépaysement (Französisch>Holländisch) | alternator (Englisch>Deutsch) | impianto (Englisch>Französisch) | crazy (Englisch>Georgisch) | colegio (Portugiesisch>Englisch) | yeoja (Englisch>Französisch) | dgris (Französisch>Englisch) | wildlife (Englisch>Französisch) | strenght (Englisch>Georgisch) | paté chinois (Französisch>Englisch) | removed from (Englisch>Italienisch) | redtube+español (Spanisch>Englisch) | weddings (Englisch>Französisch) | libcrypto (Englisch>Japanisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语