Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: expliquée    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Französisch

Italienisch

Info

Explications
http://www.ecb.int/

Nota esplicativa
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Explication

Spiegazione

Letztes Update: 2011-03-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Wikipedia

expliquer

chiarire

Letztes Update: 2009-07-01
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.net

NOTE EXPLICATIVE

NOTE ESPLICATIVE

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Note explicative

Nota esplicativa

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Note explicative
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:FR:HTML

Nota ta' spjegazzjoni
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:MT:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Il explique
http://www.emea.europa.eu/

L’ EPAR
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

-Explication détaillée

-Illustrazione dettagliata

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

Explication: Étiquette
http://www.nero.com/fra/sup [...] htscribe.html

Definizione: DiskT@2
http://www.nero.com/ita/sup [...] htscribe.html

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Explication: NTFS
http://www.nero.com/fra/sup [...] itup-faq.html

Definizione: NTFS
http://www.nero.com/ita/sup [...] itup-faq.html

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Explications sur l'analyseur

Comprensione dello scanner

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: MatteoT

Explication: FAT
http://www.nero.com/fra/sup [...] itup-faq.html

Definizione: FAT
http://www.nero.com/ita/sup [...] itup-faq.html

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Explication: LightScribe
http://www.nero.com/fra/sup [...] htscribe.html

Definizione: CD/DVD LightScribe
http://www.nero.com/ita/sup [...] htscribe.html

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Explication: Labelflash
http://www.nero.com/fra/sup [...] belflash.html

Definizione: Labelflash
http://www.nero.com/ita/sup [...] belflash.html

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Notes explicatives
http://www.ecb.int/

Note esplicative
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Fameuse explication!
http://www.europarl.europa.eu/

Bella spiegazione!
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Explication d'Ixquick Proxy
http://ixquick.com/proxy/fra/help.html

Chiarimenti su Proxy Ixquick
http://ixquick.com/proxy/ita/help.html

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

MÉMORANDUM EXPLICATIF
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 18:01:FR:HTML

RELAZIONE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 18:01:IT:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Explication: Étiquette
http://www.nero.com/fra/sup [...] belflash.html

Definizione: Etichetta
http://www.nero.com/ita/sup [...] belflash.html

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Informatik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

II. MEMORANDUM EXPLICATIF

II. RELAZIONE

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  explicatives (Französisch - Italienisch) | mémorandum (Französisch - Italienisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: extinguishing (Englisch>Polnisch) | per tre ore al giorno (Italienisch>Spanisch) | 40 (Rumänisch>Englisch) | bagno in piscina (Italienisch>Deutsch) | vincenti (Italienisch>Englisch) | napunit (Tagalog>Englisch) | l’allevamento (Italienisch>Spanisch) | mil gracias (Spanisch>Italienisch) | lottatrice (Italienisch>Spanisch) | malgrado (Italienisch>Spanisch) | interessantissime (Italienisch>Spanisch) | ma ho 41 anni (Italienisch>Spanisch) | ziemlich (Englisch>Französisch) | dajfei (Englisch>Chinesisch) | what do you like in a guy?s body (Italienisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语