Sie suchten nach: mindestzuckergehalt [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Deutsch |
Englisch |
Info |
einen Mindestzuckergehalt für die zu liefernden Zuckerrüben;
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
e) einen Mindestzuckergehalt für die zu liefernden Zuckerrüben;
|
(e) the minimum sugar content of beet to be delivered;
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
i) die folgenden Mindestzuckergehalt, ausgedrückt als Invertzucker, aufweist:
|
(i) having a minimum sugar content, expressed as invert sugar, of:
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
- Mindestzuckergehalt, refraktometrisch gemessen und ausgedrückt in Grad Brix (wahlfrei),
|
- minimum sugar content, measured by refractometer and expressed in Brix degrees (optional),
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Mindestzuckergehalt, refraktometrisch gemessen und ausgedrückt in Grad Brix (wahlfrei).
|
Minimum sugar content, measured by refractometer and expressed in degrees Brix (optional).
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Kabinett / Kabinettwein: aus vollreifen Trauben mit einem natürlichen Mindestzuckergehalt von 17° KMW.
|
Kabinett / Kabinettwein: From fully matured grapes with a minimum natural sugar content of 17° KMW.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Spätlese / Spätlesewein: aus vollreifen Trauben mit einem natürlichen Mindestzuckergehalt von 19° KMW.
|
Spätlese / Spätlesewein: From fully matured grapes with a minimum natural sugar content of 19° KMW.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Auslese / Auslesewein: aus streng ausgewählten Trauben mit einem natürlichen Mindestzuckergehalt von 21° KMW.
|
Auslese / Auslesewein: From strictly selected grapes with a minimum natural sugar content of 21° KMW.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Trockenbeerenauslese: Die Trauben müssen zum Großteil von botrytis befallen und natürlich eingetrocknet sein mit einem Mindestzuckergehalt von 30° KMW.
|
Trockenbeerenauslese: Grapes must mostly be botrytis infected and naturally shrunken grapes with a minimum sugar content of 30° KMW.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(1) | Aus vollreifen Trauben und bestimmten Rebsorten mit einem Mindestzuckergehalt von 15° KMW und einem Höchstertrag von 6750 l/ha.
|
Qualitätswein | German | PDO (1) | From fully matured grapes and certain varieties with a minimum natural sugar content of 15° KMW and a maximum yield of 6750 l/ha.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(1) | Aus vollreifen Trauben und bestimmten Rebsorten mit einem Mindestzuckergehalt von 14° KMW und einem Höchstertrag von 6750 l/ha.
|
Landwein | German | PGI (1) | From fully matured grapes and certain varieties with a minimum natural sugar content of 14° KMW and a maximum yield of 6750 l/ha.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Beerenauslese / Beerenauslesewein: aus überreifen und/oder von botrytis befallenen, ausgewählten Trauben mit einem natürlichen Mindestzuckergehalt von 25° KMW.
|
Beerenauslese / Beerenauslesewein: From overripe and/or botrytis infected, selected grapes with a minimum natural sugar content of 25° KMW.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Eiswein: Die Trauben müssen während der Ernte und dem Auspressen natürlich gefroren sein und einen Mindestzuckergehalt von 25° KMW aufweisen.
|
Eiswein: Grapes must be naturally frozen during harvest and pressing and must have a minimum sugar content of 25° KMW.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Schilfwein, Strohwein: Die Trauben müssen vor dem Auspressen mindestens drei Monate lang auf Schilf oder Stroh gelagert und natürlich getrocknet worden sein; der Mindestzuckergehalt muss 25° KMW betragen.
|
Schilfwein, Strohwein: Grapes must be stored and naturally dried on reed or straw for at least 3 months before pressing; minimum sugar content must be 25° KMW.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Ausbruch / Ausbruchwein: aus überreifen und von botrytis befallenen Trauben mit einem natürlichen Mindestzuckergehalt von 27° Klosterneuburger Mostwaage (KMW); für eine bessere Extraktion kann frischer Most oder Wein hinzugefügt werden.
|
Ausbruch / Ausbruchwein: From overripe and botrytis infected grapes with a minimum natural sugar content of 27° Klosterneuburger Mostwaage (KMW); for a better extraction fresh must or wine can be added.
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
(1) | Wein, der durch alkoholische Gärung nach dem Aufguss auf eingetrocknete Trauben mit einem Mindestzuckergehalt von 21° NM von der bestimmten Rebfläche "vinohradnícka oblasť Tokaj" oder mit Wein derselben Qualität und desselben Jahrgangs von der bestimmten Rebfläche "vinohradnícka oblasť Tokaj" gewonnen wird.
|
Výber (3)(4)(5)(6) putňový | Slovak | PDO (1) | Wine produced by alcoholic fermentation after pouring of cibebas with must having sugar contents of at least 21° NM from the defined vineyard of "vinohradnícka oblasť Tokaj" or with wine having the same quality and same vintage from the defined vineyard of "vinohradnícka oblasť Tokaj".
|
Letztes Update: 2009-01-01 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: trockenbeerenauslese (Deutsch - Englisch) | mindestzuckergehalt (Deutsch - Englisch) | milcherzeugnissen (Deutsch - Englisch) | klosterneuburger (Deutsch - Englisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: aneka (Englisch>Deutsch) | mangiti (Tagalog>Englisch) | conclusã£o (Portugiesisch>) | 8896 (Englisch>Deutsch) | upotrijebili (Kroatisch>Tamilisch) | panamericanismo (Spanisch>Englisch) | paddel (Schwedisch>Deutsch) | cosparse (Italienisch>Tschechisch) | yantai (Englisch>Französisch) | yes i am (Englisch>Französisch) | ehh mi sa ke nn ci siamo in tantii (Italienisch>Französisch) | vanity (Englisch>Tagalog) | vai te cata (Portugiesisch>Italienisch) | would you mind if i play with it (Englisch>Französisch) | 0-6-0 (Englisch>Deutsch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语