Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: abschnitt    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Abschnitt

+++++ TABLE +++++--------------------------------------------------

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

ABSCHNITT 1

ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

ABSCHNITT 2

ΤΜΗΜΑ 2

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 18
Qualität:
Referenz: Anonym

Abschnitt 3

Τμήμα 3

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:
Referenz: Anonym

Abschnitt 2

Άρθρο 54

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: Anonym

Abschnitt I

Τμήμα Ι

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym

ABSCHNITT I

Άρθρο 1

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Abschnitt II

Άρθρο 32

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

ABSCHNITT III

ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

ABSCHNITT IV

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Abschnitt II

Τμήμα ΙΙ

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

Abschnitt IEinfuhrbestimmungen

μείον την τιμή εισαγωγής,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Abschnitts.
http://www.emea.europa.eu/

έο πλ Ταξίδι
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  ieinfuhrbestimmungen (Deutsch - Griechisch) | abschnitts (Deutsch - Griechisch) | abschnitt (Deutsch - Griechisch) | iii (Deutsch - Griechisch) | iv (Deutsch - Griechisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: wood (Englisch>Portugiesisch) | merlot (Holländisch>Englisch) | téléchargée (Französisch>Slowakisch) | je pense qu?il est moche (Französisch>Englisch) | x-ray (Englisch>Slowakisch) | l?eve (Französisch>Englisch) | eine krabbe wie diese? (Deutsch>Italienisch) | public (Englisch>) | bulgarien (Schwedisch>Deutsch) | olete (Estnisch>Holländisch) | não, eu não moro no campus (Englisch>Portugiesisch) | rightly (Englisch>Schwedisch) | explosionar (Spanisch>Bulgarisch) | nntp (Englisch>Schwedisch) | quero muitos beijos seu (Portugiesisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语