Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: einschlägige    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Einschlägige Stellungnahmen der EZB
http://www.ecb.int/

Σχετικές γνώμες της ΕΚΤ
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einschlägige Stellungnahmen der EZB
http://www.ecb.int/

Εξωτερικές συναλλαγές και θέσεις
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

-* Bestehende einschlägige Vorschriften
http://www.ecb.int/

-* Ισχύουσες διατάξεις στον τοµέα που αφορά η πρόταση
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Euro-Bargeldumstellung Einschlägige Stellungnahmen der EZB
http://www.ecb.int/

Τραπεζογραμμάτια και κέρματα, μέσα πληρωμής και νομισματικά θέματα
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Vertraulichkeit Einschlägige Stellungnahmen der EZB
http://www.ecb.int/

Συνάλλαγμα και συναλλαγματικά διαθέσιμα
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einschlägige Stellungnahmen der EZB Zahlungsverkehrs- und Abwicklungssysteme
http://www.ecb.int/

Νομισματική πολιτική και πράξεις νομισματικής πολιτικής
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einschlägige Stellungnahmen der EZB Alle Stellungnahmen der EZB
http://www.ecb.int/

Τραπεζογραμμάτια και κέρματα, μέσα πληρωμής και νομισματικά θέματα
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Stabilität der Finanzmärkte Einschlägige Stellungnahmen der EZB
http://www.ecb.int/

Νομισματική πολιτική και πράξεις νομισματικής πολιτικής
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wechselkursmechanismus( WKM II) Einschlägige Stellungnahmen der EZB
http://www.ecb.int/

Μηχανισμός Συναλλαγματικών Ισοτιμιών( ΜΣΙ II)
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Satzungen der nationalen Zentralbanken Einschlägige Stellungnahmen der EZB
http://www.ecb.int/

Συναφή πρωτόκολλα τα οποία προσαρτώνται στις Συνθήκες
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-19
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Die einschlägige Fachliteratur läßt im übrigen keine Kategorisierung zu.
http://www.europarl.europa.eu/

Εξάλλου οι οικονομικές θεωρίες δεν επιτρέπουν να αποτελεί κανείς εξαίρεση.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Auch wir sollten diese Richtung einschlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα πρέπει επίσης να κινηθούμε προς την κατεύθυνση αυτή.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Erste Frage: Welchen Weg wird Europa einschlagen?
http://www.europarl.europa.eu/

Πρώτη ερώτηση: πού οδεύει η Ευρώπη;
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Diesen Weg sollten wir nicht einschlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν θα πρέπει να ακολουθήσουμε τον δρόμο αυτό.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Doch möglicherweise muß die EU einen harten Kurs einschlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Αλλά ίσως θα πρέπει η ΕΕ να ακολουθήσει σκληρή γραμμή.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Ich hoffe, daß das Parlament diesen Weg einschlagen wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Ελπίζω ότι το Κοινοβούλιο θα ακολουθήσει αυτόν τον δρόμο.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Diese Richtung möchte die belgische Präsidentschaft offensichtlich nicht einschlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Από ότι φαίνεται, η βελγική Προεδρία δεν επιθυμεί να ακολουθήσει αυτή την κατεύθυνση.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wir müssen schnell einen anderen Weg einschlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα πρέπει να κάνουμε στροφή ταχέως.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dieses freiwillige Vorgehen kann verschiedene Wege einschlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Η προσπάθεια αυτή μπορεί να υλοποιηθεί με διάφορους τρόπους.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Es ist wie Fenster einschlagen und dann wegrennen.
http://www.europarl.europa.eu/

Έσπασε το τζάμι και τρέχει να κρυφτεί.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  wechselkursmechanismus (Deutsch - Griechisch) | abwicklungssysteme (Deutsch - Griechisch) | bargeldumstellung (Deutsch - Griechisch) | zahlungsverkehrs (Deutsch - Griechisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: cinghia (Italienisch>Englisch) | cypern (Schwedisch>Deutsch) | weser (Deutsch>Italienisch) | meine frau, unsere kinder und ich (Deutsch>Dänisch) | groot (Englisch>Italienisch) | professionnelle (Englisch>Slowenisch) | bel mezzo (Italienisch>Englisch) | dispersibile (Italienisch>Englisch) | completatidisconnetti (Italienisch>Englisch) | chiedi al padrone di casa (Italienisch>Englisch) | obvio (Spanisch>Bulgarisch) | tt (Deutsch>Spanisch) | nostre (Italienisch>Holländisch) | demi (Italienisch>Englisch) | binarioname (Italienisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语