Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: gebietskörperschaften    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Gleichzeitig entstehen den Gebietskörperschaften aber äußerst hohe Ausschreibungskosten.
http://www.europarl.europa.eu/

Orbene, gli enti locali devono al contempo sostenere costi di aggiudicazione oltremodo elevati.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Er erkennt auch den Gebietskörperschaften das Recht auf Selbstverwaltung zu.
http://www.europarl.europa.eu/

Viene inoltre riconosciuto il diritto delle autorità locali all’ autogoverno.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Die Gemeinden, die Gebietskörperschaften stehen den Bürgern am nächsten.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono i comuni, gli enti locali ad essere i più vicini ai cittadini.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Wir vergessen oft die Rolle und die Bedeutung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften.
http://www.europarl.europa.eu/

Dimentichiamo spesso il ruolo e l' importanza dell' amministrazione locale e regionale.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wir vergessen oft die Rolle und die Bedeutung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften.
http://www.europarl.europa.eu/

Dimentichiamo spesso il ruolo e l' importanza dell' amministrazione locale e regionale.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Zweitens müssen wir die örtlichen Gebietskörperschaften und die Bevölkerung auf eine Krisensituation vorbereiten.
http://www.europarl.europa.eu/

In secondo luogo dobbiamo preparare le amministrazioni nazionali e le imprese per una situazione di crisi.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Drittens, Pflicht zur vorherigen Abstimmung mit den Nutzern und den betroffenen Gebietskörperschaften.
http://www.europarl.europa.eu/

In terzo luogo, si dovrebbe esigere una consultazione preventiva degli utenti e degli enti interessati.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Die regionalen Gebietskörperschaften sollten erforderlichenfalls in der Lage sein, vor den Gerichtshof zu gehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Le autorità regionali in determinati casi dovrebbero poter adire la Corte di giustizia delle Comunità europee.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

In vielen Fällen handelt es sich dabei um die lokalen und die regionalen Gebietskörperschaften.
http://www.europarl.europa.eu/

In molti casi queste sono le autorità locali e regionali.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Die lokalen Gebietskörperschaften übernehmen durch die Bereitstellung spezieller Einrichtungen ihren Teil der Verantwortung.
http://www.europarl.europa.eu/

Attualmente infatti i consumatori sono responsabilizzati attraverso la raccolta differenziata dei rifiuti, mentre gli enti locali devono provvedere ad introdurre attrezzature specifiche.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Darüber hinaus setzen die örtlichen und regionalen Gebietskörperschaften einen Großteil der EU-Beschlüsse um.
http://www.europarl.europa.eu/

Peraltro, sono proprio le autorità regionali e locali ad applicare gran parte delle decisioni dell' Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ich stimme ihr auch darin zu, daß die lokalen Gebietskörperschaften vermehrt beteiligt werden müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Concordo pienamente con la relatrice anche per quanto riguarda il maggiore coinvolgimento dei consigli locali e delle autorità locali.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Auch die aufgefächerte und auf den Zentralstaat konzentrierte Finanzierung muß zugunsten der Gebietskörperschaften dezentralisiert werden.
http://www.europarl.europa.eu/

La relazione, come del resto le valutazioni effettuate negli Stati membri, mette giustamente in primo piano la necessità di semplificare l' amministrazione, mentre alle regioni converrebbe devolvere alle regioni la struttura frammentaria e concentrata nell' amministrazione centrale del finanziamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Sehr wichtig sind hier entsprechende Maßnahmen der örtlichen Gebietskörperschaften, von gesellschaftlichen Organisationen und des Staates.
http://www.europarl.europa.eu/

In questi casi, sono di estrema importanza le azioni svolte dai governi locali, dalle organizzazioni sociali e dallo Stato.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Darüber hinaus unterstützen wir die Anstrengungen der UNMIK durch Partnerschaften auf der Ebene der Gebietskörperschaften.
http://www.europarl.europa.eu/

Appoggiamo anche, sotto forma di gemellaggio, gli sforzi resi possibili dalla UNMIK a livello di amministrazioni locali.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

- Finanzierung von Projekten und Tätigkeiten durch berufsständische Vertretungen in diesem Sektor und durch Gebietskörperschaften;
http://www.europarl.europa.eu/

– finanziare progetti e attività di organizzazioni rappresentative del settore e di enti locali;
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Trotz der Zunahme dieses Problems bleiben die Regierung von Guatemala und die örtlichen Gebietskörperschaften untätig.
http://www.europarl.europa.eu/

Nonostante la crescente dimensione del problema, tuttavia, né il governo guatemalteco, né le autorità locali hanno intrapreso alcuna azione.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ich bin, wie gesagt, bereit, den Grundgedanken der Wahlfreiheit für die kommunalen Gebietskörperschaften zu unterstützen.
http://www.europarl.europa.eu/

Come ho detto, sono pronta a sostenere l 'idea generale che i comuni e le regioni debbano avere libertà di scelta.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Die europäischen Strukturfonds räumen den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und den sozialen Akteuren weitgehende Beteiligungsrechte ein.
http://www.europarl.europa.eu/

I Fondi strutturali europei conferiscono ampi diritti di partecipazione agli enti locali e regionali nonché alle parti sociali.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

In einigen Ländern ist die Anreicherung verboten, in anderen liegt die Entscheidung bei den lokalen Gebietskörperschaften.
http://www.europarl.europa.eu/

In alcuni paesi è vietato e in altri la decisione è demandata alle autorità locali.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  gebietskörperschaften (Deutsch - Italienisch) | ausschreibungskosten (Deutsch - Italienisch) | erforderlichenfalls (Deutsch - Italienisch) | gesellschaftlichen (Deutsch - Italienisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: solenoid valves (Englisch>Polnisch) | antarctic (Englisch>Tagalog) | immers (Holländisch>Deutsch) | nierloge (Holländisch>Englisch) | csc (Englisch>Finnisch) | i usually go home and study (Englisch>Portugiesisch) | nanometers (Holländisch>Englisch) | op deze pagina kiest u tabblad download (Holländisch>Englisch) | can (Französisch>Katalanisch) | preferentieel (Holländisch>Englisch) | stouts (Holländisch>Englisch) | regatón (Spanisch>Katalanisch) | angry (Englisch>Tagalog) | amerikanska jungfruöarna (Schwedisch>Deutsch) | notjes (Holländisch>Deutsch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语