Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
somit ist der handlungsappell vollkommen berechtigt.
l’ invito all’ azione è dunque pienamente giustificato.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nach meiner auffassung ist der vorschlag der kommission berechtigt.
secondo me, la proposta della commissione è giustificata.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich habe bereits entschieden — dazu ist der präsident schließlich berechtigt.
l'approvazione del processo verbale sarà rinviata a dopo la votazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ferner ist der vergleich vom wissenschaftlichen und industriellen standpunkt her ebenfalls berechtigt.
a queste azioni prioritarie do vremmo dedicare i fondi stanziati per il programma quadro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus dieser sicht ist der vorschlag der kommission und der bericht sindal berechtigt.
da tale ottica, la proposta della commissione e la relazione dell' onorevole sindal sono valide.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in einem solchen fall ist der mitgliedstaat berechtigt, diese zusätzlichen bestimmungen anzuwenden.
in tal caso, lo stato membro è autorizzato ad applicare le disposizioni complementari.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem ist der auf sichtsrat berechtigt, von sich aus die geschäfte der gesellschaft zu überwachen.
nei paesi bassi, la legge del 1971 sulla struttura della società per azioni stabilisce un sistema pressappoco identico per la maggior parte delle società di questo tipo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem ist der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen berechtigt, sein logo auf der verpackung anzubringen.
«rimborso dei dazi all'importazione —art. 13 del regolamento (cee) n.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei gesetzesänderungen ist der an berechtigt den vertrag anzupassen. der ag muss in diesem fall informiert werden.
in caso di modifiche l'appaltatore ha diritto a regolare il contratto. in questo caso l'appaltante deve essere informato.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in diesem fall ist der datenexporteur berechtigt, die in klausel 5 buchstabe b vorgesehenen maßnahmen zu ergreifen.
in tale ipotesi l'esportatore ha facoltà di prendere le misure di cui alla clausola 5, lettera b).
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le z vozili b kat.ƒ, ist der inhaber zusêtzlich zum fŸhren von fahrzeugen der kategorie be berechtigt.
le z vozili b kat‚, il titolare ò abilitato a condurre anche veicoli di categoria be.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zur sicherstel-lung des ersatzanspruchs ist der fruchtnießer berechtigt, die ausgebesserte unbe-wegliche sache zurückzubehalten.
a garanzia del rimborso l'usufruttuario ha diritto di ritenere l'immobile riparato.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wenn die entziehung nur zu einem teil erfolgt, ist der erwerber berechtigt, einen verhältnismäßigen teil des erlöses zurückzufordern.
se l'evizione è soltanto parziale, l'acquirente ha diritto di ripetere una parte proporzionale del prezzo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kommt eine streitbeilegung nicht zustande, so ist der bedienstete berechtigt, sich an das verwaltungsgericht der internationalen arbeitsorganisation zu wenden.
qualora non si trovi una soluzione, tuttavia, l'agente ha il diritto di adire il tribunale amministrativo dell'organizzazione internazionale del lavoro.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
b) ist der gläubiger berechtigt, andere formen des vorläufigen rechtsschutzes zu beantragen, die das anzuwendende recht gewährt.
b) il creditore ha la facoltà di domandare ogni altra misura provvisoria che sia disponibile in base alla legge applicabile.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ist die Überlassung an den kunden ausdrücklich zum zwecke des wiederverkaufs erfolgt, ist der kunde zur weitergabe des nutzungsrechts an einen dritten berechtigt.
qualora la cessione al cliente sia stata espressamente effettuata ai fini della rivendita, il cliente è autorizzato a trasferire a terzi il diritto di utilizzo.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im fall der zurückweisung der beschwerde ist der steuerpflichtige berechtigt, die entscheidung der zuständigen behörden der betroffenen mitgliedstaaten gemäß den nationalen vorschriften anzufechten.
in caso di rigetto della denuncia, il contribuente ha il diritto di fare ricorso contro la decisione delle autorità competenti degli stati membri interessati in conformità alle normative nazionali.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
danach ist der inhaber eines solchen schutzrechts berechtigt, einerseits die unberechtigte nutzung seines geistigen eigentums zu unterbinden und andererseits dieses recht u.
ai sensi della legislazione in materia di proprietà di beni immateriali, il proprietario di un bene immateriale ha il diritto di impedirne l'uso non autorizzato e di sfruttarlo, tra l'altro concedendolo in licenza a terzi.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der präsident. - herr de la malène, gemäß artikel 129 absatz 1 ist der ausschuß berechtigt, über die erstellung eines berichts zu beschließen.
presidente. — l'articolo 129, comma 1 conferisce alla commissione la facoltà di decidere l'elaborazione di una relazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hat die kommission den antrag nicht binnen sieben tagen ab der meldung abgelehnt, so ist der meldende mitgliedstaat berechtigt, diese zusätzlichen bedingungen fortan anzuwenden.
se la commissione non si oppone all'applicazione delle condizioni supplementari entro sette giorni dalla data della notifica, lo stato membro è autorizzato ad applicarle immediatamente.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: