Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: ss    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Ss

SS

Letztes Update: 2011-04-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: Wikipedia

ß

ß

Letztes Update: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia

ss Advasure
http://www.emea.europa.eu/

Advasure
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Löss

Löss

Letztes Update: 2011-08-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Wikipedia

VILLNÖSS
http://www.regione.taa.it/p [...] B/Ipab_d.aspx

VILLABASSA
www.regione.taa.it/previden [...] PAB/ipab.aspx

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Expansionsgefäss

Vaso di espansione

Letztes Update: 2011-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia

Blutgefäss

Vaso sanguigno

Letztes Update: 2011-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia

VILLNÖSS
http://www.regione.taa.it/G [...] iudici_d.aspx

VALLE AURINA
www.regione.taa.it/Giudicid [...] igiudici.aspx

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

ss Entfällt.
http://www.emea.europa.eu/

Non applicabile.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

e n ss EU-Nummer
http://www.emea.europa.eu/

to Numero EU
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

ss Siehe Abschnitt 4.4.
http://www.emea.europa.eu/

Vedi sessione 4.4
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

ss Güterwagen mit Zulassung zum Verkehr unter "ss"-Bedingungen (siehe Anlage B der TSI Fahrzeuge)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

ss carro ammesso a circolare in regime "SS" (v.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

REFERENZFETTGEHALT GEMÄSS ARTIKEL 70
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

TENORE DI RIFERIMENTO DI GRASSI DI CUI ALL'ARTICOLO 70
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

ENTSPRECHUNGSTABELLEN GEMÄSS ARTIKEL 202
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

TAVOLE DI CONCORDANZA DI CUI ALL'ARTICOLO 202
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

BEITRÄGE GEMÄSS SONDERVEREINBARUNGEN
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

CONTRIBUTI NEL QUADRO DI ACCORDI SPECIFICI
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:IT:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

ENTSPRECHUNGSTABELLE GEMÄSS ARTIKEL 19
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

TAVOLE DI CONCORDANZA DI CUI ALL'ARTICOLO 19
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

UNVERBINDLICHE REFERENZWERTE GEMÄSS ARTIKEL 6
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

PARAMETRI DI RIFERIMENTO INDICATIVI DI CUI ALL'ARTICOLO 6
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Gemeinde Villnöss
http://www.regione.taa.it/b [...] ttinoU_d.aspx

Comunità di Primiero
www.regione.taa.it/bolletti [...] lettinoU.aspx

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Hier fängt naturgemäss das juristische Hickhack an.

Da qui ne deriva la controversia giuridica.

Letztes Update: 2006-06-22
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Curro

-FÜR DIE ZEIT AB INKRAFTTRETEN GEMÄSS DER VERORDNUNG.

_ per il periodo che decorre da tale data, conformemente alle disposizioni del regolamento.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  entsprechungstabellen (Deutsch - Italienisch) | sondervereinbarungen (Deutsch - Italienisch) | referenzfettgehalt (Deutsch - Italienisch) | expansionsgefäss (Deutsch - Italienisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: esuo (Tschechisch>Deutsch) | interruptions (Französisch>Portugiesisch) | abietáceo (Spanisch>Dänisch) | abichar (Spanisch>Dänisch) | intégralement (Französisch>Portugiesisch) | je ne parle pas espagnol j?utilise le traducteur (Französisch>Spanisch) | sur-moi (Französisch>Portugiesisch) | kawen (Indonesisch>Englisch) | machokosh (Suaheli>Englisch) | i’un après l’autre (Französisch>Portugiesisch) | positionner (Französisch>Portugiesisch) | mi sveglio presto e vado a dormire taardi (Italienisch>Englisch) | hinawi (Tagalog>Englisch) | cnn (Englisch>Holländisch) | anvil (Englisch>Lettisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语