Sie suchten nach: paul [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Deutsch |
Lettisch |
Info |
Motiv Vorderseite: Paul Keres
|
Aversā: Pauls Keress( Paul Keres)
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Motiv: Paul Ehrlich Zum Seitenanfang
|
Attēls: Pauls Ērlihs( Paul Ehrlich)
|
Letztes Update: 2012-03-19 |
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese Paul Finch
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Atbildētāji: Stefan Grunkin, Dorothee Regina Paul
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Verwaltungsrat der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens-und Arbeitsbedingungen -18.10.2007 -C 317 vom 22.12.2004 -Herr Arnout DE KOSTER -Rücktritt -Mitglied -Arbeitgeber -Belgien -Herr Paul CLERINX -FEB-VBO -1.6.2006 -
|
Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valde -18.10.2007. -C 317, 22.12.2004. -Arnout DE KOSTER kungs -atkāpšanās no amata -pilntiesīgs loceklis -darba devēju pārstāvji -Beļģija -Paul CLERINX kungs -FEB-VBO -1.6.2006. -
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Herr Paul MAIER, geboren am 4. Mai 1958 in Straßburg (Frankreich), wird für einen Zeitraum von fünf Jahren zum Präsidenten der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ernannt.
|
Ar šo par Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) apelāciju padomju priekšsēdētāju uz pieciem gadiem ieceļ Paul MAIER kungu, kas dzimis Strasbūrā (Francija) 1958. gada 4. maijā.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
8.Confédération Nationale des Associations Familiales Catholiques (CNAFC) -28, place Saint-Georges F-75009 Paris Tel. (33) 148 78 81 61 Fax (33) 148 78 07 35 E-mail: cnafc-conso@afc.France.org Website: www.afcfrance.org Président: Paul de Viguerie Directeur: Olivier Braillon -Schutz der wirtschaftlichen Verbraucherinteressen -
|
8.Confédération Nationale des Associations Familiales Catholiques (CNAFC) -28, place Saint-Georges F-75009 Paris Tel. (33) 148 78 81 61 Fax (33) 148 78 07 35 E-mail: cnafc-conso@afc.France.org Website: www.afcfrance.org Président: Paul de Viguerie Directeur: Olivier Braillon -Patērētāju ekonomisko interešu aizsardzība -
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Im Jahr 2005 stand das Thema Afrika weltweit auf dem Veranstaltungskalender an vorderster Stelle. Im Zeitraum zwischen dem G8-Gipfel in Schottland im Juli letzten Jahres, den Feierlichkeiten anlässlich des 60. Jahrestages der UNO in New York und der jüngsten Jahrestagung der Bretton-Woods-Institutionen haben alle — von Tony Blair über Horst Köhler bis Paul Wolfowitz, den neuen Weltbankpräsidenten — einmütig festgestellt, dass Afrika vor dem Untergang gerettet werden muss.
|
Šādā vispārējā situācijā 2005. gadā Āfrikai bija pievērsta īpaša uzmanība pasaules līmenī. Ikviens — no Tonija Blēra (Tony Blair) līdz Horstam Kēleram (Horst Kohler) un jaunajam Pasaules bankas prezidentam Polam Volfovicam (Paul Wolfowitz) G8 galotņu tikšanās laikā, ANO 60 gadu svinībās Ņujorkā vai nesen notikušajā Bretonvudsas (Bretton-Woods) iestāžu ikgadējā sanāksmē — izteicās par nepieciešamību glābt Āfriku no bojāejas.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
(4) Die sieben an den ITER-Verhandlungen beteiligten Parteien (Euratom, Volksrepublik China, Indien, Japan, Korea, Russland und Vereinigte Staaten von Amerika), die über die Hälfte der Weltbevölkerung repräsentieren, haben das Übereinkommen über die Gründung der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-Projekts[28] geschlossen (nachstehend „ITER-Übereinkommen“ genannt), mit dem die Internationale ITER-Fusionsenergieorganisation (nachstehend „ITER-Organisation“ genannt) mit Hauptsitz in Saint Paul lez Durance, Frankreich, gegründet wird.
|
(4) Septiņas ITER sarunu puses (Euratom, Ķīnas Tautas Republika, Indija, Japāna, Koreja, Krievija un Amerikas Savienotās Valstis), kas pārstāv vairāk nekā pusi pasaules iedzīvotāju, ir noslēgušas Nolīgumu par ITER starptautisko kodolsintēzes enerģētikas organizāciju ITER projekta kopīgai īstenošanai[28] (še turpmāk – „ ITER nolīgums”), ar ko dibina ITER Starptautisko kodolsintēzes enerģētikas organizāciju (še turpmāk – „ ITER organizācija”), kuras galvenā mītne atrodas St. Paul-lez-Durance pilsētā, Francijā.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
unter Hinweis auf den Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 14. Dezember 2005, die grundsätzlich übereingekommen ist, einen Untersuchungsausschuss zur Klärung der Behauptungen einzusetzen, die in den Petitionen 0611/2004 von Arthur White (britischer Staatsangehöriger) und 0029/2005 von Paul Braithwaite (britischer Staatsangehöriger) für die "Equitable Members'Action Group" sowie in anschließend von deutschen und irischen Petenten zum gleichen Thema eingereichten Petitionen, die alle die "Equitable Life Assurance Society" ("Equitable Life") betreffen, aufgestellt werden —
|
Ņemot vērā Priekšsēdētāju konferences 2005. gada 14. decembra lēmumu, kurā tā principā piekrita izveidot izmeklēšanas komiteju saistībā ar pieņēmumiem, kas izteikti lūgumrakstā Nr. 0611/2004, ko iesniedzis Artūrs Vaits (Arthur White, Lielbritānija), un lūgumrakstā Nr. 0029/2005, ko iesniedzis Pols Braitvaits (Paul Braithwaite, Lielbritānija) "Equitable Members'Action Group" (EMAG) vārdā, kā arī citos lūgumrakstos par to pašu tematu, kurus turpmāk iesniedza personas no Vācijas un Īrijas un kuri visi attiecās uz sabiedrību "Equitable Life Assurance Society" ("Equitable Life"),
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Die Creative Technology Ltd, Singapur, hat am 10. August 2005 beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (Vierte Kammer) vom 25. Mai 2005 in der Rechtssache T-352/02 [1], Creative Technology Ltd gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM), anderer Beteiligter am Verfahren vor der Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle): José Vila Ortiz, eingelegt. Prozessbevollmächtigte der Rechtsmittelführerin sind die Solicitors Stephen Jones und Paul Rawlinson.
|
Eiropas Kopienu Tiesā 2005. gada 10. augustā izskatīšanai ir iesniegta Creative Technology Ltd, Singapūra (Singapūra), ko pārstāv Stīvens Džons [Stephen Jones] un Pols Rolinsons [Paul Rawlinson], Solicitors, apelācijas sūdzība par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (ceturtā palāta) 2005. gada 25. maija spriedumu lietā T-352/02 [1] Creative Technology Ltd/Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB), otrs procesa Iekšējā tirgus saskaņošanas birojā (preču zīmes, paraugi un modeļi) dalībnieks — José Vila Ortiz.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
4.9 Im September 2003 erarbeitete der Wirtschaftswissenschaftler Paul De Grauwe einen interessanten Reformvorschlag, dem zufolge jede Regierung eines Euro-Landes ihr eigenes Ziel hinsichtlich des Verhältnisses Staatsschulden/BIP (nach jeweiliger Wirtschafts-und Finanzlage) bestimmen und dann eine Reihe wirtschaftspolitischer Maßnahmen durchführen sollte, die mit diesem Ziel vereinbar sind. Der Vorschlag von De Grauwe sah zwar vor, dass jedes Land kurzfristig von dem gesteckten Ziel abweichen konnte (sofern in besonderen Konjunkturlagen gerechtfertigt), versicherte jedoch, dass sich das Verhältnis Schulden/BIP mittel-bis langfristig so entwickeln würde, dass das gesteckte Ziel erreicht würde.
|
4.9 Ekonomikas zinātnieks Paul De Grauwe kgs 2003. gada septembrī izteica interesantu priekšlikumu attiecībā uz pakta reformu; atbilstoši minētajam priekšlikumam katras tās valsts valdība, kurā ieviests eiro, (pamatojoties uz attiecīgo ekonomikas un finanšu situāciju) izvirza pati savu mērķi, kas saistītas ar attiecību valsts parāds/IKP, un tad veic virkni ar šī mērķa sasniegšanu saistītu ekonomikas politikas pasākumu. Lai gan De Grauwe kga priekšlikumā bija paredzēts, ka katra valsts no izvirzītā mērķa var īslaicīgi atkāpties (tādā mērā, ciktāl to attaisno īpašs ekonomikas stāvoklis), minētajā priekšlikumā tomēr bija nodrošināta tāda attiecības parāds/IKP vidēja un ilgtermiņa attīstība, kas veicinātu izvirzītā mērķa sasniegšanu.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Die GD ECHO hat die Unterstützung des Netzwerks Humanitäre Hilfe (NHH) fortgesetzt, in dem sieben europäische Universitäten zusammengeschlossen sind (Université Catholique Löwen (Belgien), Université Paul Cézanne Aix-Marseille III (Frankreich), Ruhr-Universität Bochum (Deutschland), University College Dublin (Republik Irland), Universidad de Deusto (Spanien), Universität Uppsala (Schweden) und Universität Groningen (Niederlande), das von regierungsunabhängigen Organisationen und Organisationen unter Beteiligung verschiedener Regierungen sowie von anderen Akteuren der humanitären Hilfe unterstützt wird; dieses Netz bietet ein einjähriges multidisziplinäres Postgraduiertenstudium mit Diplomabschluss an.
|
ECHO ĢD turpināja atbalstīt Humānās palīdzības tīklu (NOHA) , kas piedāvā viena gada daudzdisciplināru aspirantūras diplomu septiņās universitātēs visā Eiropā (Université Catholique de Louvain Beļģijā, Université Paul Cézanne Aix-Marseille III (UPCAM) Francijā, Ruhr-Universität Bochum Vācijā, University College of Dublin Īrijā, Universidad de Deusto Spānijā, University of Uppsala Zviedrijā un University of Gröningen Nīderlandē) un ko atbalsta nevalstiskās organizācijas (NVO), starpvaldību organizācijas (SVO) un citi humānās palīdzības sniedzēji.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
(16) High-end PMC. Auf dem skandinavischen Markt ist Ahlstrom bei weitem der führende Lieferant mit einem Marktanteil von [70—80%] [4], Sonoco ([0—10%] [4]) ist jedoch nur ein mit Corenso und Paul vergleichbarer kleiner Lieferant. Infolge des Zusammenschlusses wird eine der zurzeit bestehenden vier Versorgungsmöglichkeiten für High-end PMC in dieser Region beseitigt. Wegen hoher Qualitätsanforderungen auf diesem Produktmarkt können neue Eintritte kurzfristig nicht erwartet werden. Es wurde befürchtet, dass Sonoco/Ahlstrom mit seiner vergrößerten Stärke unentbehrlicher für die größeren Kunden sein und deshalb die Möglichkeit haben wird, kleinere Lieferanten aus einem Vertrag herauszupressen.
|
(16) Augstvērtīgās papīra serdenes (PMC): Ahlstrom Skandināvijas tirgū katrā ziņā ir lielākais piegādātājs ar tirgus daļu [70–80%] [4]. Sonoco ([0–10%] [4]), salīdzinot ar Corenso and Paul, tomēr ir mazs piegādātājs. Apvienošanās rezultātā, viena no četrām pašlaik esošajām augstvērtīgo papīra serdeņu (PMC) piegādes iespējām šajā reģionā ir likvidēta. Šā produktu tirgus augsto kvalitātes prasību dēļ tuvākajā laikā nav cerību uz jauniem tirgus dalībniekiem. Pastāvēja bažas, ka pieaugot Sonoco/Ahlstrom ietekmei, tā vēl jo vairāk kļūs nepieciešama lielajiem klientiem un tādēļ spēs izspiest mazākos piegādātājus.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
15 -Dr. Bruno TinlandMonsanto Services International S.A.Avenue de Tervuren 270-272B-1150 Brüssel -Baumwollsamenöl der gentechnisch veränderten Baumwolle (Linie 531) (insektengeschützt) -ACNFP (UK) Antrag auf eine Stellungnahme gemäß Artikel 5 zur wesentlichen Gleichwertigkeit von Baumwollsamenöl und Lebensmittelzutaten aus insektengeschützten Baumwollsamen -24. Juli 2002Ab 18. April 2005: Siehe Register gemäß Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 -19. Dezember 2002 -16 -Herr Jean-Paul BraudInnovalg S.A.R.L.Centre d'AlgoculturePolder du DainF-85230 Bouin -Mikroalge Odontella aurita -AFSSA (F) Avis de l'Agence française de sécurité sanitaire des aliments relatif à la demande d'évaluation de la démonstration de l'équivalence en substance d'une microalgue Odontella aurita avec des algues autorisées — (Stellungnahme der französischen Behörde für Lebensmittelsicherheit zur wesentlichen Gleichwertigkeit der Mikroalge Odontella aurita mit zugelassenen Algen) -9. Dezember 2002 -19. Dezember 2002 -
|
15 -Dr. Bruno TinlandMonsanto Services InternationalAvenue de Tervuren 270-272B-1150 Brussels -Kokvilnas eļļa no ģenētiski modificētas kokvilnas līnijas 531 (izturīga pret kukaiņiem) -ACNFP (Apvienotā Karaliste) Pieprasījums 5. panta atzinumam par būtisku kokvilnas eļļas un pārtikas sastāvdaļu, kas atvasinātas no pret kukaiņiem pasargātām kokvilnas sēklām līdzvērtīgumu -2002. gada 24. jūlijsPēc 2005. gada 18. aprīļa skatīt reģistru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. pantam -2002. gada 19. decembris -16 -M Jean-Paul BraudInnovalg S.A.R.L.Centre d'AlgoculturePolder du DainF-85230 Bouin -Mikroaļģe Odontella aurita -AFSSA Francijas sanitārās drošības iestādes atzinums par novērtējuma pieprasījumu attiecībā uz būtisku līdzvērtīgumu starp Odontella aurita mikroaļģēm un citām, apstiprinātām aļģēm -2002. gada 9. decembris -2002. gada 19. decembris -
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
-Paul J. MAHONEY
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Klägerin: Groupe Gascogne (Saint-Paul-les-Dax, Frankreich) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt C. Lazarus)
|
Prasītāja: Groupe Gascogne (Saint-Paul-les-Dax, Francija) (pārstāvis — C. Lazarus, avocat)
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
-Paul Lange... Co, Štutgarte, Vācija.
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: wirtschaftswissenschaftler (Deutsch - Lettisch) | versorgungsmöglichkeiten (Deutsch - Lettisch) | prozessbevollmächtigter (Deutsch - Lettisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: signatures (Englisch>Chinesisch) | anis (Englisch>Tschechisch) | doms (>) | tendre (Tschechisch>Polnisch) | gest (Polnisch>Spanisch) | shan (Englisch>Chinesisch) | kosa (Holländisch>Spanisch) | poes (Englisch>Chinesisch) | as attached (Englisch>Arabisch) | cacho (Spanisch>Dänisch) | marketing (Englisch>Arabisch) | aangebrachte (Holländisch>Schwedisch) | cacto (Spanisch>Dänisch) | plačilnobilančno (Slowenisch>Französisch) | jako (Polnisch>Serbisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语