Sie suchten nach: erkki [ Farben deaktivieren ]
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Deutsch |
Polnisch |
Info |
-Pan Erkki LIIKANEN
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Die Umsetzung: -rationeller -ausgerichtet auf die Forschung statt auf die Instrumente -Mit dem 6. Forschungsrahmenprogramm wurden neue Finanzierungsinstrumente eingeführt, damit sich die von der EU geförderten Maßnahmen noch stärker auf die Forschungsaktivitäten in Europa auswirken und um den Europäischen Forschungsraum zu strukturieren. Die positiven Ergebnisse dieser Neuerung und die Notwendigkeit, häufige Änderungen in der Forschungsförderung der EU zu vermeiden, sind ein Argument dafür, ein hohes Maß an Kontinuität in der Form der Finanzierung zu wahren und die strukturellen Auswirkungen zu konsolidieren. Ebenso zeigt die Erfahrung mit dem 6. Rahmenprogramm, dass Maßnahmen ergriffen werden könnten und sollten, um nicht nur die praktische Umsetzung dieser Programme zu verbessern, sondern auch deren Präsentation und Konzeption. Auf der Grundlage der Empfehlungen des Gremiums unter Vorsitz von Ramon Marimon und der Fünfjahresbewertung des Rahmenprogramms durch das Gremium unter Vorsitz von Erkki Ormala wurde ein neues Konzept festgelegt, mit dem sich die politischen Ziele der EU-Forschungspolitik leichter, wirksamer und flexibler erreichen lassen. Zur Unterstützung der verschiedenen Maßnahmenkategorien kommt eine kleinere Palette einfacherer Finanzierungsinstrumente, entweder allein oder in Kombination, mit größerer Flexibilität und größerem Spielraum zum Einsatz. Die Forschungsziele und die Ziele der Forschungspolitik, auch die zur Strukturierung der Forschungsanstrengungen, werden klar und deutlich in den Arbeitsprogrammen genannt und sind nicht mehr Teil der Instrumente. Für jedes Thema, das Gegenstand von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen ist, werden die wissenschaftlichen Ziele, der Umfang der Maßnahmen und Hinweise auf die erwarteten Ergebnisse festgelegt. Darüber hinaus können im Arbeitsprogramm auch die Art des Finanzierungsinstruments festgelegt und Angaben zu den verfügbaren Haushaltsmitteln gemacht werden. -
|
Wdrożenie będzie: -bardziej racjonalne; -nastawione bardziej na badania niż instrumenty; -Szósty program ramowy wprowadził nowe „instrumenty” finansowania w celu zwiększenia wpływu finansowania badań UE na działania badawcze w Europie i pomocy w kształtowaniu Europejskiej Przestrzeni Badawczej. Pozytywne wyniki tej innowacji, jak i konieczność unikania częstych zmian w sposobach finansowania badań w UE, przemawiają na korzyść utrzymania wysokiego stopnia ciągłości w odniesieniu do form finansowania i konsolidacji ich skutków strukturalnych. Jednocześnie na podstawie doświadczenia zdobytego przy okazji szóstego programu ramowego środki mogą i powinny być podjęte nie tylko w celu poprawy praktycznego wdrożenia tych systemów, ale także ich przedstawienia i projektu. Na podstawie zaleceń zespołu, któremu przewodniczył Ramon Marimon oraz pięcioletniej oceny programu ramowego przeprowadzonej przez zespół, któremu przewodniczył Erkki Ormala, opracowano nowe podejście pozwalające na łatwiejsze, skuteczniejsze i bardziej elastyczne osiągnięcie celów polityki UE w dziedzinie badań. Mniejszy zestaw uproszczonych „systemów finansowania” będzie wykorzystany, pojedynczo lub w połączeniu, w sposób bardziej elastyczny i swobodny w celu wsparcia różnych kategorii działań. Zamiast nakładających się na siebie w „instrumentach” celów badawczych i celów polityki w dziedzinie badań, w tym tych mających na celu kształtowanie wysiłków badawczych, będą one określone w sposób jasny i wyraźny w programach pracy. Cele naukowe, zakres działań i wskazówki odnośnie do oczekiwanych wyników będą określone dla każdego tematu, do którego składa się w wnioski. Programy pracy mogą także określać rodzaj systemu finansowania, jaki należy zastosować oraz dostępny budżet. -
|
Letztes Update: 2008-03-04 |
Suche nach Humanübersetzungen
Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.
Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen: finanzierungsinstrumente (Deutsch - Polnisch) | forschungsanstrengungen (Deutsch - Polnisch) | forschungsaktivitäten (Deutsch - Polnisch)
Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: josefino (Spanisch>Dänisch) | trucklifts (Englisch>Tagalog) | other (Tschechisch>Englisch) | kater (Deutsch>Schwedisch) | ocell (Katalanisch>Deutsch) | möglicher weise für mache ein tabu ? (Deutsch>Polnisch) | imac (Chinesisch>Deutsch) | sonnet (Griechisch>Englisch) | fhmm (Tschechisch>Dänisch) | noviny (Tschechisch>Finnisch) | malbé (Katalanisch>Latein) | non tanto rimodernata (Italienisch>Spanisch) | toka (Albanisch>Französisch) | този (Bulgarisch>Tamilisch) | glob (Englisch>Chinesisch)
Missbrauch melden |
Über MyMemory
| Kontakt
MyMemory in Ihrer Sprache: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语