Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: auf hoher ebene    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Konsultationen auf hoher Ebene 3%
http://www.ecb.int/

consultas ao mais alto nível 3%
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Sitzungen auf hoher Ebene über den Euro-Fälschungsschutz
http://www.ecb.int/

Reunião de alto nível sobre o combate à contrafacção do euro
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ebene

plano

Letztes Update: 2009-07-01
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.net

-Aussetzung aller nicht unerläßlicher Besuche auf hoher Ebene in und aus Nigeria;

-suspensão de todas as visitas de alto nível da e à Nigéria que não tenham carácter indispensável;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Außerdem sind auch die Wertpapierbehörden von Norwegen und Island auf hoher Ebene vertreten.
http://www.ecb.int/

Além disso, encontram-se igualmente representadas a alto nível, as autoridades de valores mobiliários da Noruega e da Islândia.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kredite westlicher Geldinstitute sollten an Bedingungen zum Ausschluß von Korruption auf hoher Ebene geknüpft sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Entre as condições de empréstimo das instituições financeiras ocidentais deve incluir-se a eliminação da corrupção de alto nível.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Die in diesem Jahr eingeleiteten Beratungen auf hoher Ebene werden mit unserem zweiten Konsultativforum Anfang 2001 fortgesetzt.
http://www.europarl.europa.eu/

As reuniões de altos funcionários iniciadas este ano irão prosseguir, estando o nosso segundo fórum consultivo previsto para o princípio de 2001.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ich glaube übrigens, dass wir mit den afrikanischen Ländern in einen Dialog auf hoher Ebene eintreten müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

A propósito, creio que temos de entabular um diálogo de alto nível com os países africanos.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kinder genießen auf europäischer Ebene keine sonderlich hohe Priorität.
http://www.europarl.europa.eu/

A nível europeu, as crianças têm uma prioridade muito reduzida.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

weiteres Bemühen um hohe Tierschutznormen in der EU und auf internationaler Ebene;

Continuar a promover normas elevadas de bem-estar dos animais na UE e a nível internacional.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Unter Koordinierung ist die übergeordnete Planung auf hoher Ebene zu verstehen, d. h. auf der Ebene der Interinstitutionellen Gruppe' Information'.
http://www.europarl.europa.eu/

Por coordenação entende-se planeamento superior de alto nível, ou seja, ao nível do Grupo Interinstitucional para a Informação.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Zum zweiten, die Gewährleistung eines höheren Wettbewerbsniveaus des europäischen Binnenmarktes auf internationaler Ebene.
http://www.europarl.europa.eu/

Em segundo lugar, prossegue um maior nível de concorrência do mercado interno europeu no contexto internacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

In diesen Abkommen könnte auch eine Koordinierungstruktur zwischen Kommission, EZB und Europol auf der Ebene der Dienststellen oder, falls notwendig, auf hoher Ebene, vorgesehen werden.
http://www.ecb.int/

O referido acordo poderá também prever uma estrutura de coordenação entre a Comissão, o BCE e a Europol a nível dos serviços e, se necessário, a alto nível.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Wenn ich sagte, dass einiges oft auf lokaler Ebene am besten aufgehoben ist, dann kann vieles auch auf europäischer oder noch höherer Ebene getan werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Embora tendo afirmado que há coisas que, frequentemente, são mais bem feitas a nível local, há também muitas outras que o podem ser a nível europeu ou até a um nível mais alargado.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Bei einer wohlverstandenen Anwendung des Subsidiaritätsprinzips müssen normalerweise die sogenannten" unteren Ebenen" überlegen, welche Befugnisse sie an die höhere Ebene abgeben möchten.
http://www.europarl.europa.eu/

Normalmente, em todas as aplicações bem entendidas da subsidiariedade, os chamados « escalões mais baixos » devem considerar quais as competências que pretendem ceder ao escalão mais elevado.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

eben

plano

Letztes Update: 2009-07-01
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.net

Ich möchte dieses Hohe Haus nicht lange aufhalten, denn die Verzögerung ist eben das Problem.
http://www.europarl.europa.eu/

Não quero atrasar muito esta Assembleia, porque o problema que se coloca tem justamente a ver com atrasos.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Aus eben diesem Grund schlage ich für diesen Sektor Mittel in der an angegebenen Höhe vor.
http://www.europarl.europa.eu/

É por esta razão que proponho que seja prevista no orçamento comunitário uma despesa de montante mais elevado para este sector.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  subsidiaritätsprinzips (Deutsch - Portugiesisch) | interinstitutionellen (Deutsch - Portugiesisch) | wertpapierbehörden (Deutsch - Portugiesisch) | wettbewerbsniveaus (Deutsch - Portugiesisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: net income (Portugiesisch>Englisch) | pasha (Latein>Pashto) | apparel (Englisch>Deutsch) | produkt (Schwedisch>Deutsch) | ubinam (Latein>Französisch) | aidu (Spanisch>Englisch) | aken (Spanisch>Englisch) | aislacion (Spanisch>Englisch) | o pranzo o cena (Italienisch>Französisch) | visio (Latein>Französisch) | vorkehrungen (Deutsch>Ungarisch) | kleinunternehmen (Deutsch>Portugiesisch) | i just wanna know (Englisch>Spanisch) | mactum (Latein>Französisch) | voce escreveu no mural deles (Portugiesisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语