Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: unternehmensneugründung    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Dieser Bericht ist ein wichtiges Zeichen an die Wirtschaft, dass das Europäische Parlament ein belebendes unternehmerisches Umfeld für kleine und mittlere Unternehmensneugründungen schaffen will, die mit innovativen Ideen aufwarten können, aber nicht über die finanziellen Mittel verfügen, um ihre Pläne in die Tat umzusetzen.
http://www.europarl.europa.eu/

Este relatório constitui um sinal importante para a comunidade empresarial de que o Parlamento Europeu pretende criar um ambiente empresarial estimulante para as pequenas e médias empresas em fase de arranque que possuem ideias inovadoras, mas não dispõem dos recursos financeiros necessários para concretizar os seus planos.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

   – Herr Präsident! Ich möchte Änderungsantrag 2 um zwei Wörter ergänzen, nämlich „ und KMU“ , sodass die erste Zeile wie folgt lauten würde: „ stimmt der Auffassung zu, dass staatliche Beihilfen auf der Grundlage von Kriterien bewilligt werden sollten, die innovative Unternehmensneugründungen und KMU fördern“ , usw.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, gostaria de acrescentar duas palavras à alteração 2, a saber “ e PME ”, para que a primeira linha passe a ter a seguinte redacção: “ Concorda em que os auxílios estatais devem ser atribuídos com base em critérios que favoreçam as empresas inovadoras e as PME … ”, etc.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dennoch fehlen einige unsere Kernpunkte in den Bereichen Unternehmensneugründungen, Währungspolitik und auch Abgaben.
http://www.europarl.europa.eu/

No entanto, alguns dos nossos pontos centrais estão ausentes nos sectores da criação de novas empresas, da política monetária e da tributação.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Gegen Arbeitslosigkeit empfehlen wir ferner die Förderung von Unternehmensneugründungen sowie die Bereitstellung von Risikokapital insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen, die Entwicklung neuer Dienstleistungen, eine verstärkte Anpassungsfähigkeit der Unternehmen, wobei die Mitwirkung der Arbeitnehmer, ihre rechtzeitige Information und Konsultation und damit ihre Möglichkeit, sich auf den Strukturwandel frühzeitig einzustellen, europaweit zu sichern sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Para combater o desemprego recomendamos, para além disso, o incentivo à criação de novas empresas e a disponibilização de capital de risco, em particular para as pequenas e médias empresas, bem como o desenvolvimento de novos serviços e um reforço da capacidade de adaptação das empresas. Para tal é necessário assegurar, a nível europeu, que as empresas favoreçam a participação dos seus trabalhadores, os mantenham informados e os consultem, concedendo-lhes assim a possibilidade de se adaptarem com a devida antecedência às mudanças estruturais.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Durch Investitionen in Unternehmensneugründungen werden auch Arbeitsplätze geschaffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Investindo na criação de novas empresas, também se criam novos postos de trabalho.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-23
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

-- Für Investitionen und die Gründung neuer Unternehmen Wie oben bereits erwähnt, wird ein Finanzbinnenmarkt die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft erhöhen, zur Stabilität des Finanzsystems beitragen und sich dadurch positiv auf Investitionen und Unternehmensneugründungen auswirken.
http://www.ecb.int/

-- a nível do investimento e da criação de novas empresas Como referido supra, o mercado único dos serviços financeiros incentivará a competitividade da economia europeia e a sua estabilidade financeira.
http://www.ecb.int/

Letztes Update: 2012-03-20
Fachgebiet: Finanzwesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  unternehmensneugründungen (Deutsch - Portugiesisch) | wettbewerbsfähigkeit (Deutsch - Portugiesisch) | anpassungsfähigkeit (Deutsch - Portugiesisch) | unternehmerisches (Deutsch - Portugiesisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: הולדת (Hebräisch>Italienisch) | under 1 year (Englisch>Portugiesisch) | combian (Französisch>Englisch) | jiménez (Spanisch>Englisch) | a lviv sto di rado (Italienisch>Englisch) | do you nearby (Englisch>Portugiesisch) | roma (Dänisch>Lettisch) | origem (Italienisch>Holländisch) | slouží (Tschechisch>Finnisch) | desvenlafaxine, 65 (Englisch>Italienisch) | claude duquette (Französisch>Englisch) | erminio (Italienisch>Englisch) | ladybirds (Englisch>Tagalog) | fish (Italienisch>Englisch) | good harvest (Englisch>Tagalog)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语