Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: staatsanwaltschaft    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Oberste Polizeibehörde, Staatsanwaltschaft, einschließlich eines Direktorats und einer Reihe von Agenturen)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Șeful Poliției Naționale, procuratura, 1 direcție generală și mai multe departamente)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:RO:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Gewährt das Amt Gerichten, Staatsanwaltschaften oder Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz Akteneinsicht, so unterliegt diese nicht den Beschränkungen des Artikels 74.

Dacă Biroul permite accesul la dosarele sale instanţelor, ministerelor publice sau altor servicii centrale din domeniul proprietăţii industriale, accesul în cauză nu este supus restricţiilor prevăzute în art. 74.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

(2) Gerichte oder Staatsanwaltschaften der Mitgliedstaaten können in Verfahren, die bei ihnen anhängig sind, Dritten Einsicht in die vom Amt übermittelten Akten oder Kopien gewähren. Diese Akteneinsicht unterliegt Artikel 74 der Verordnung (EG) Nr. 6/2002.

(2) Instanţele sau ministerele publice ale statelor membre pot, în decursul procedurilor pendinte în faţa lor, să permită unor terţi să consulte dosarele sau copiile dosarelor care le-au fost transmise de Birou. Acest tip de consultare se desfăşoară în condiţiile prevăzute în art. 74 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

(4) Das Amt weist die Gerichte oder Staatsanwaltschaften der Mitgliedstaaten bei der Übermittlung der Akten oder Kopien der Akten auf die Beschränkungen hin, denen die Gewährung der Einsicht in die Akten eines angemeldeten oder eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters gemäß Artikel 74 der Verordnung (EG) Nr. 6/2002 und Artikel 72 der vorliegenden Verordnung unterliegt.

(4) Biroul face cunoscute, în faţa instanţelor şi ministerelor publice ale statelor membre, atunci când le transmite dosare sau copii de dosare, restricţiile aplicabile, în temeiul art. 74 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002 şi în temeiul art. 72 din prezentul regulament, consultării publice a dosarelor de cerere a unor desene sau modele comunitare sau a dosarelor de desene sau modele comunitare înregistrate.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

(3) Das Amt weist die Gerichte und Staatsanwaltschaften der Mitgliedstaaten bei der Übermittlung der Akten oder Kopien der Akten auf die Beschränkungen hin, denen die Gewährung der Einsicht in die Akten einer angemeldeten oder eingetragenen Gemeinschaftsmarke gemäß Artikel 84 der Verordnung und Regel 88 unterliegt.

(3) Biroul semnalează instanţelor şi ministerelor publice ale statelor membre, atunci când le transmite dosare sau copii ale dosarelor, restricţiile la care sunt supuse, conform art. 84 din regulament şi normei 88, consultarea publică a dosarelor de cereri de marcă comunitară sau a dosarelor de marcă comunitară înregistrate.Secţiunea M

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

(2) Gerichte und Staatsanwaltschaften der Mitgliedstaaten können in Verfahren, die bei ihnen anhängig sind, Dritten Einsicht in die vom Amt übermittelten Akten oder Kopien gewähren. Diese Akteneinsicht unterliegt Artikel 84 der Verordnung. Das Amt erhebt für diese Akteneinsicht keine Gebühr.

(2) Instanţele şi ministerele publice ale statelor membre pot consulta, în cursul procedurilor, dosare sau copii ale acestora transmise de către Birou. Aceste consultări se efectuează în condiţiile prevăzute în art. 84 din regulament. Biroul nu percepe taxe pentru aceasta.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

(1) Das Amt, die in Artikel 55 Absatz 1 genannten Prüfungsämter und die Gerichte oder Behörden der Mitgliedstaaten unterstützen einander auf Antrag durch die Erteilung von Auskünften oder die Gewährung von Einsicht in Unterlagen betreffend die Sorte, ihre Muster und ihren Anbau, soweit nicht Vorschriften dieser Verordnung oder einzelstaatliche Vorschriften dem entgegenstehen. Gewähren das Amt oder die Prüfungsämter Gerichten oder Staatsanwaltschaften Einsicht, so unterliegt diese nicht den Beschränkungen des Artikels 88; von den Prüfungsämtern gewährte Einsichtnahmen unterliegen nicht einer Entscheidung des Amtes im Sinne von Artikel 88.

(1) Dacă prezentul regulament sau legislaţiile naţionale nu prevăd altfel, Oficiul, oficiile de examinare prevăzute în art. 55 alin. (1) şi jurisdicţiile sau autorităţile statelor membre îşi acordă asistenţă reciprocă, la cerere, transmiţând informaţii sau oferind acces la documentele privind soiul şi probele sau testele în cultură ale acestuia. Dacă Oficiul şi oficiile de examinare menţionate anterior acordă jurisdicţiilor şi ministerului public acces la documente, la probe şi la teste în cultură, accesul nu intră sub incidenţa restricţiilor prevăzute în art. 88; inspecţia autorizată de către oficiile de examinare menţionate anterior nu intră sub incidenţa unei decizii a Oficiului conform articolului menţionat anterior.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Akteneinsicht durch Gerichte und Staatsanwaltschaften der Mitgliedstaaten oder durch deren Vermittlung

Examinarea efectuată de către organe de jurisdicţie sau de către ministere publice ale statelor membre sau de către intermediarii acestora

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

(2) Gerichte und Staatsanwaltschaften der Mitgliedstaaten können in Verfahren, die bei ihnen anhängig sind, Dritten Einsicht in die vom Amt übermittelten Schriftstücke gewähren. Die Akteneinsicht wird nach Maßgabe von Artikel 88 der Grundverordnung gewährt; das Amt erhebt für diese Akteneinsicht keine Gebühr.

(2) Organele de jurisdicţie sau ministerele publice ale statelor membre pot, în cadrul procedurilor înaintate în faţa lor, să pună documentele transmise de către Oficiu la dispoziţia terţilor în scopul examinării. Această examinare se efectuează cu respectarea art. 88 din regulamentul de bază; Oficiul nu percepe taxă pentru examinare.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Das Amt und die Gerichte oder Behörden der Mitgliedstaaten unterstützen einander auf Antrag durch die Erteilung von Auskünften oder die Gewährung von Akteneinsicht, soweit nicht Vorschriften dieser Verordnung oder des nationalen Rechts dem entgegenstehen. Gewährt das Amt Gerichten, Staatsanwaltschaften oder Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz Akteneinsicht, so unterliegt diese nicht den Beschränkungen des Artikels 84.

Dacă prezentul regulament sau legislaţiile naţionale nu prevăd altfel, Biroul şi instanţele sau alte autorităţi competente ale statelor membre se asistă reciproc, la cerere, comunicându-şi informaţii şi dosare. Atunci când Biroul trimite dosarele instanţelor, ministerelor publice sau serviciilor centrale ale proprietăţii industriale, comunicarea nu se supune restricţiilor prevăzute în art. 84.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

(3) Das Amt weist die Gerichte und Staatsanwaltschaften der Mitgliedstaaten bei der Übermittlung der Akten auf die Beschränkungen hin, die nach Artikel 88 der Grundverordnung für die Einsicht in die Unterlagen über ein beantragtes oder erteiltes Sortenschutzrecht gelten.

(3) Atunci când se transmit documente către organele de jurisdicţie sau ministerele publice ale statelor membre, Oficiul indică restricţiile la care este supusă, în temeiul art. 88 din regulamentul de bază, examinarea documentelor referitoare la cererile de protecţie comunitară a soiurilor de plante sau la protecţiile acordate.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

- Parchetele de pe lângă Instanţele Judecătoreşti (Staatsanwaltschaften)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

- Parchetele de pe lângă instanțele judecătorești
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:RO:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  gemeinschaftsgeschmacksmusters (Deutsch - Rumänisch) | staatsanwaltschaften (Deutsch - Rumänisch) | gemeinschaftsmarke (Deutsch - Rumänisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: fornicator, (Englisch>Tagalog) | astaci (Englisch>Polnisch) | beet (Englisch>Armenisch) | considéré (Französisch>Englisch) | paglaban (Tagalog>Englisch) | catapulted (Englisch>Französisch) | will you friendship with me (Englisch>Suaheli) | welche technologien sind zukunftssicher (Deutsch>Englisch) | mound city, kansas (Englisch>Spanisch) | 289 (Englisch>Portugiesisch) | pipeline (Portugiesisch>Englisch) | rio area bottom stirring - rgv1 terminals heating (Englisch>Spanisch) | lymphoid tissue, (Englisch>Spanisch) | erityisrahoitusyhtiöstä (Englisch>Französisch) | irregular verb meaning (Englisch>Tagalog)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语