Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: gesellschaftsrechtsrichtlinie    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Diese vier Aspekte werden in der überarbeiteten Gesellschaftsrechtsrichtlinie enthalten sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Estos cuatro aspectos se incluirán en la revisión de la Directiva sobre el derecho de sociedades.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Drittens werde ich meinen Kollegen in der Kommission im März eine überarbeitete Gesellschaftsrechtsrichtlinie zur gesetzlichen Abschlussprüfung vorschlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

En tercer lugar, en marzo propondré a mis colegas de la Comisión la revisión de la Directiva de derecho de sociedades con respecto a la función de la auditoría legal.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Die angestrebten Erleichterungen lassen sich nur durch eine Änderung der Zweiten Gesellschaftsrechtsrichtlinie erreichen. Dazu bedarf es eines Vorschlags zur Änderung der Zweiten Richtlinie.

Para llevar a cabo estas simplificaciones, es indispensable que el legislador comunitario introduzca modificaciones en la Segunda Directiva sobre Derecho de Sociedades. Ello sólo se puede realizar mediante una directiva que modifique la Segunda Directiva sobre Derecho de Sociedades.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Ein Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Zweiten Gesellschaftsrechtsrichtlinie wird in dieser Mitteilung deshalb als eine der wichtigsten, kurzfristig umzusetzenden Komponenten der Modernisierung des Gesellschaftsrechts bezeichnet.

En consecuencia, la Comunicación citada considera una propuesta pertinente de directiva por la que se modificaría la Segunda Directiva sobre Derecho de Sociedades como una de las modernizaciones más importantes del derecho de sociedades que debería efectuarse a corto plazo.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Mit der Zweiten Gesellschaftsrechtsrichtlinie von 1976[1] sollten die einzelstaatlichen aktienrechtlichen Schutzbestimmungen für Gesellschafter und Dritte u. a. in Bezug auf die Gründung von Aktiengesellschaften, das Mindestkapital, Ausschüttungen an Aktionäre, Kapitalerhöhung und -herabsetzung koordiniert werden.

La Segunda Directiva sobre Derecho de Sociedades[1] se adoptó en 1976 para coordinar, con el fin de proteger los intereses de los socios y terceros, las disposiciones nacionales aplicables a las sociedades anónimas, especialmente en los siguientes ámbitos: constitución de sociedades, capital social mínimo, distribuciones a los accionistas, ampliaciones y reducciones de capital.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

In den Änderungen der vierten und siebten Gesellschaftsrechtsrichtlinie, die im September angenommen werden sollen, erwägen wir erhöhte Anforderungen an die Offenlegung, allerdings weiß ich nicht, ob diese Änderungen ausreichen, um das ganze Geschäft der Offshore-Steueroasen und der Strohfirmen zu kontrollieren.
http://www.europarl.europa.eu/

Nos planteamos incluir exigencias de revelación más estrictas en las enmiendas a la cuarta y la séptima Directiva sobre el derecho de sociedades, que se aprobarán en septiembre, pero no sé si estas enmiendas son suficientes para controlar en su totalidad el tema de los paraísos fiscales en el extranjero y los vehículos para fines especiales.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

(2) Im Rahmen der im Oktober 1998 von der Kommission eingeleiteten vierten Phase der Initiative zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt (SLIM) legte eine für das Gesellschaftsrecht eingesetzte Arbeitsgruppe im September 1999 einen Bericht über die Vereinfachung der Ersten und Zweiten Gesellschaftsrechtsrichtlinie vor, der verschiedene Empfehlungen enthielt.

(2) En el contexto de la cuarta fase del proceso de simplificación de la legislación en el mercado interior (SLIM) iniciado por la Comisión en octubre de 1998, un Grupo de trabajo sobre el derecho de sociedades publicó en septiembre de 1999 un informe sobre la simplificación de la primera y la segunda Directiva sobre derecho de sociedades, que contenía ciertas recomendaciones.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

So müssen wir beispielsweise eine größere Risikosensitivität bei den Eigenkapitalanforderungen für Banken und Investmentfirmen (Basel II) zulassen; die Pflichtprüfung verstärken (8. Gesellschaftsrechtsrichtlinie); die Geldwäsche und die Finanzierung des Terrorismus bekämpfen; die Kosten für Verrechnung und Saldenausgleich reduzieren; einen europäischen Rahmen für Rückversicherung schaffen; die Regelungen zur Solvenz von Versicherungen modernisieren sowie einen europäischen gesetzlichen Rahmen für Zahlungen schaffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Por ejemplo, todavía es necesario que permitamos una mayor sensibilidad al riesgo en los requisitos de capital de las instituciones de crédito y empresas de inversión (Basilea II); reforzar la auditoría legal (la octava Directiva sobre el Derecho de sociedades); combatir el blanqueo de dinero y la financiación de grupos terroristas; reducir los costes de compensación y liquidación; establecer un marco europeo para los reaseguros; modernizar las normas sobre solvencia asegurada; y crear un marco jurídico europeo para los pagos.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

1.1 Im Rahmen des Prozesses der Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt (Simpler Legislation for the Internal Market — SLIM) legte die Kommission im September 1999 einen von der Arbeitsgruppe Gesellschaftsrecht erarbeiteten Bericht vor, der sich insbesondere mit der Vereinfachung der Ersten und der Zweiten Gesellschaftsrechtsrichtlinie befasste. Die "Hochrangige Gruppe der Gesellschaftsrechtsexperten" sprach sich in ihrem im November 2002 veröffentlichten Bericht über moderne gesellschaftsrechtliche Rahmenbedingungen in Europa für eine weitgehende Umsetzung der SLIM-Vorschläge mittels einer Richtlinie aus.

1.1 En el contexto del proceso de simplificación de la legislación en el mercado interior (SLIM), la Comisión publicó en septiembre de 1999 un informe –elaborado por un Grupo de trabajo sobre el derecho de sociedades– en el que se abordaba principalmente la simplificación de la primera y la segunda Directiva sobre derecho de sociedades. En su informe titulado "Un acuerdo marco reglamentario moderno para el derecho de sociedades en Europa", publicado en noviembre de 2002, el Grupo de alto nivel de expertos en derecho de sociedades señaló que valía la pena aplicar la mayor parte de las propuestas SLIM a través de una directiva.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Auch wird die Kommission im Zusammenhang mit den Änderungen der vierten und siebten Gesellschaftsrechtsrichtlinien erhöhte Anforderungen an die Offenlegung ins Auge fassen.
http://www.europarl.europa.eu/

En consonancia con esto, la Comisión considerará requisitos adicionales de revelación en el contexto de las enmiendas a la cuarta y séptima directiva sobre el derecho de sociedades.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

(9) Die Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Juli 2002 betreffend die Anwendung internationaler Rechnungslegungsstandards [5] hat bereits den Weg für eine gemeinschaftsweite Annäherung der Bilanzierungsgrundsätze für Emittenten geebnet, deren Wertpapiere zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind und die einen konsolidierten Abschluss erstellen müssen. Damit ist neben dem in den Gesellschaftsrechtsrichtlinien für alle Unternehmen festgelegten allgemeinen System bereits eine spezielle Regelung für Wertpapieremittenten geschaffen. Diese Richtlinie baut — was die Vorlage von Jahres-und Zwischenberichten angeht — auf diesem Konzept auf sowie auf dem Grundsatz, dass diese Berichte ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz-und Ertragslage des Emittenten vermitteln müssen. Ein verkürzter Abschluss als Teil eines Halbjahresfinanzberichts ist ebenfalls ausreichend, um ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der ersten sechs Monate des Geschäftsjahres eines Emittenten zu vermitteln.

(9) El Reglamento (CE) no 1606/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de julio de 2002, sobre la aplicación de las normas internacionales de contabilidad [5] abrió ya la vía para la convergencia de las normas de información financiera en toda la Comunidad con respecto a los emisores cuyos valores están admitidos a negociación en un mercado regulado y que están obligados a elaborar cuentas consolidadas. Así pues, ya existe un régimen específico para los emisores de valores más allá del régimen general aplicable a todas las sociedades establecido en las Directivas sobre el derecho de sociedades. La presente Directiva se basa en este planteamiento por lo que se refiere a los informes financieros anuales e intermedios, con inclusión del principio de ofrecer una imagen fiel de los activos y pasivos, de la situación financiera y de los resultados del emisor. El resumen de los estados financieros, como parte de un informe financiero semestral, constituye igualmente una base suficiente para ofrecer tal imagen fiel de los seis primeros meses del ejercicio de un emisor.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Im Rahmen der im Oktober 1998 von der Kommission eingeleiteten vierten Phase der SLIM-Initiative (Simpler Legislation for the Internal Market/Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt) legte eine für das Gesellschaftsrecht eingesetzte Arbeitsgruppe im September 1999 einen Bericht über die Vereinfachung der Ersten und Zweiten Gesellschaftsrechtsrichtlinie[3] vor. Dieser Bericht enthielt Empfehlungen zu Bereichen, in denen eine Vereinfachung möglich wäre. In dem Bericht wurde in Bezug auf die Zweite Richtlinie u. a. empfohlen, unter bestimmten Voraussetzungen in bestimmten Fällen (Ausgabe von Aktien gegen andere Einlagen als Bareinlagen, Ausschluss von Bezugsrechten) auf die Vorlage eines Berichts zu verzichten, den Erwerb eigener Aktien durch die Gesellschaft zu erleichtern und die finanzielle Unterstützung Dritter für den Erwerb von Aktien der Gesellschaft sowie die Rationalisierung der Besitzverhältnisse in der Gesellschaft zu vereinfachen.

En el contexto de la cuarta fase del proceso de simplificación de la legislación en el mercado interior (SLIM) iniciado por la Comisión en octubre de 1998, un Grupo de trabajo sobre el derecho de sociedades publicó en septiembre de 1999 un informe sobre la simplificación de la primera y la Segunda Directiva sobre Derecho de Sociedades[3]. Este informe contenía recomendaciones sobre las áreas que podían ser objeto de simplificación. Las principales recomendaciones relativas a la Segunda Directiva destacaban, en particular, la necesidad de suprimir en determinadas condiciones algunas obligaciones de informar en ciertos casos (emisión de acciones en aportaciones no dinerarias, exclusión de derechos preferenciales), así como facilitar la adquisición por las sociedades de sus propias acciones, facilitar la ayuda financiera de las sociedades para la adquisición de sus propias acciones por terceros y la necesidad de facilitar la racionalización de la propiedad del capital social de las sociedades.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  gesellschaftsrechtsrichtlinien (Deutsch - Spanisch) | gesellschaftsrechtsrichtlinie (Deutsch - Spanisch) | gesellschaftsrechtsexperten (Deutsch - Spanisch) | eigenkapitalanforderungen (Deutsch - Spanisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: sie (Polnisch>Französisch) | vamos esquecer (Portugiesisch>Spanisch) | sei una ragazza affascinante (Italienisch>Englisch) | hai giãƒâ  mangiato (Italienisch>Englisch) | romantic (Englisch>Tamilisch) | handshake (Italienisch>Englisch) | piacerà (Italienisch>Deutsch) | clamorosamente (Portugiesisch>Schwedisch) | apotheke (Deutsch>Englisch) | pomello di esclusione (Italienisch>Deutsch) | hello virginie come stai , cosa stai facendo (Italienisch>Englisch) | fags (Punjabi>Malaiisch) | cw (Englisch>Slowenisch) | gerichtshof (Deutsch>Holländisch) | do lado (Portugiesisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语