Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: produto    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Tschechisch

Info

-O presente produto não pode beneficiar de medidas ao abrigo do n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 1258/1999 do Conselho

-Ten produkt nie kwalifikuje się do finansowania przewidzianego w art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1258/1999

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-Pedido de segunda autorização previsto por... para a colocação do produto do código NC... em conformidade com o n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 1488/2001

-Pedido de segunda autorização previsto por … para a colocação do produto do código NC … em conformidade com o n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 1488/2001

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-Obtido por conversão de um certificado de importação com direito reduzido para o produto com o número de ordem... num certificado de importação com direito pleno, relativamente ao qual a taxa de direito aplicável de.../100 kg foi paga; certificado já imputado,

-Invoercertificaat met verlaagd recht voor onder volgnummer … vallend product omgezet in een invoercertificaat met volledig recht waarvoor het recht van …/100 kg verschuldigd was en is betaald; hoeveelheid reeds op het certificaat afgeschreven,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-Produto ACP -Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 701/2003

-AKT-tuote – asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 701/2003

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-Produto ACP -Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 462/2003

-Produto ACP – Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 462/2003

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

%quot%Produto dietético de uso clínico%quot%,

"Produto dietético de use clínico"

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

-Produto ACP -Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 2247/2003

-Produto ACP -Regulamentos (CE) n.° 2286/2002 e (CE) n.° 2247/2003

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-Produto destinado a distribuição gratuita (Regulamento (CE) n.o 659/97)

-Produto destinado a distribuição gratuita (Regulamento (CE) n.° 659/97)

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

-Produto certificado -Regulamento (CEE) nΊ 890/78,

-Produto certificado — Regulamento (CEE) n.o 890/78,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym

-Niet-conform produkt -het in het vrije verkeer brengen ervan niet toegestaan -Verordening (EEG) nr. 339/93,-Produto nao conforme -colocacao em livre pratica nao permitida -Regulamento (CEE) no 339/93.

Toto nařízení se za žádných okolností nepoužije na případy, na něž se vztahují předpisy Společenství týkající se zdraví rostlin, veterinárních a zootechnických kontrol a ochrany zvířat.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: Anonym

-Produto destinado a distribuição gratuita [Regulamento (CE) n° 103/2004]

Tato platba je s výhradou předložení podpůrných dokladů, které obsahují zejména tyto údaje:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  distribuição (Griechisch - Tschechisch) | relativamente (Griechisch - Tschechisch) | regulamentos (Griechisch - Tschechisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: alligned (Englisch>Italienisch) | osage (Englisch>Tagalog) | pervigilium (Latein>Englisch) | algebra of finite order (Englisch>Vietnamesisch) | alphablox (Englisch>Italienisch) | after time elapses (Englisch>Italienisch) | zápočtový list (Tschechisch>Englisch) | this job i have been doing since february 1 (Englisch>Polnisch) | cache (Deutsch>Italienisch) | esegesi (Italienisch>Spanisch) | admin label (Englisch>Italienisch) | uitbreidingsconcept (Holländisch>Englisch) | kobis cina (Malaiisch>Englisch) | ada (Englisch>Italienisch) | stroupeznického (Englisch>Italienisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语