Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: indescrivibili    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Le condizioni di quelle prigioni sono indescrivibili.
http://www.europarl.europa.eu/

La situation dans ces prisons est indescriptible.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

In questo paese si sono scoperti crimini indescrivibili nei confronti di bambini.
http://www.europarl.europa.eu/

Dans ce pays, on a découvert des crimes indescriptibles commis contre des enfants.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Anche se sono favorevole alla politica di detenzione, le condizioni di quei luoghi sono indescrivibili.
http://www.europarl.europa.eu/

Je suis d’ accord avec la politique de détention, mais l’ état de ces centres est indescriptible.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Il dramma della popolazione e i danni all' economia dei due paesi sono indescrivibili, e questo è il peggio.
http://www.europarl.europa.eu/

Le pire, c' est ce drame indescriptible vécu par la population et l' économie.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Il dramma della popolazione e i danni all' economia dei due paesi sono indescrivibili, e questo è il peggio.
http://www.europarl.europa.eu/

Le pire, c'est ce drame indescriptible vécu par la population et l'économie.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Le sofferenze inflittele sono indescrivibili e l' enormità di ciò che ha dovuto subire non potrà mai essere concepita da nessuno di noi.
http://www.europarl.europa.eu/

Leur souffrance est inouïe, et personne parmi nous ne peut saisir l'ampleur de ce qu'ils ont vécu.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Le sofferenze inflittele sono indescrivibili e l' enormità di ciò che ha dovuto subire non potrà mai essere concepita da nessuno di noi.
http://www.europarl.europa.eu/

Leur souffrance est inouïe, et personne parmi nous ne peut saisir l' ampleur de ce qu' ils ont vécu.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

tu rappresenti l'eccezione alla mia regola al mio modo di essere,hai completamente cambiato la mia vita come un uragano in piena estate mi hai colta di sorpresa, quando meno me lo sarei aspettato, hai scatenato emozioni indescrivibili che non ho mai voluto provare e dai cui mi sono sempre tenuta lontana forse per paura o chissà. So solo che adesso provo una felicità che mai avrei creduto tutto! sono contenta di averti reso parte della mia vita, mio cucciolotto

vous représentez l'exception à ma règle ... à ma façon d'être, vous avez totalement changé ma vie comme un ouragan dans le milieu de l'été ... J'ai pris par surprise, quand au moins je me serais attendu, vous avez déclenché des émotions indicibles que je n'ai jamais voulu essayer et j'ai toujours tenu à l'écart, peut-être par peur ou par quelque chose. Tout ce que je sais, c'est que maintenant je me sens un bonheur que je ne l'aurais jamais cru! Je suis content que j'en ai fait partie de ma vie, mon petit chiot

Letztes Update: 2011-08-07
Fachgebiet: Allgemein
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Qui, durante le nostre indagini sulla situazione della minoranza ungherese, abbiamo visto ai margini della città un distretto dove abitano in condizioni indescrivibili i che sono stati espulsi dal Kosovo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce qui m’ a incité à pousser la discussion sur ce sujet en cette Assemblée aujourd’ hui est une visite que j’ ai effectuée dans le cadre d’ une délégation du Parlement à Novi Sad, au cours de laquelle, durant nos enquêtes sur la situation de la minorité hongroise, nous avons aperçu aux abords de la ville un district habité par des Roms qui avaient été chassés du Kosovo, et où les conditions étaient indescriptibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ho chiesto al governo turco di punire gli autori di queste azioni indescrivibili e desidero segnalare che naturalmente questi fatti non lanciano il migliore messaggio possibile in vista dell’ eventuale adesione della Turchia.
http://www.europarl.europa.eu/

J’ ai demandé au gouvernement turc de punir les auteurs de ces actes inqualifiables et je voudrais souligner que ces actes ne plaident pas, loin s’ en faut, en faveur de l’ adhésion éventuelle de la Turquie à l’ Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

La tutela e il benessere degli animali devono costituire la priorità più importante, sia per quanto riguarda le condizioni in cui gli animali vengono tenuti presso i circhi, sia per quanto riguarda le indescrivibili condizioni in cui vengono trasportati.
http://www.europarl.europa.eu/

La priorité doit être accordée à la protection et au bien-être des animaux, que nous parlions du maintien en captivité des animaux sauvages dans les cirques ou des conditions dans lesquelles les animaux sont transportés, et qui sont proprement indescriptibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Forse, nel mondo esistono altre forme di crudeltà verso gli animali, anzi sono sicuro che ce ne sono; ma un sistema di trappole che cattura indiscriminatamente animali vivi infliggendo loro pene indescrivibili deve essere uno dei peggiori esempi- e, incidentalmente, un caso evitabile- di crudeltà.
http://www.europarl.europa.eu/

Il se peut très bien que l' on utilise, sur cette planète, d' autres méthodes cruelles envers les animaux- je suis même certain qu' il y en a; mais un système de pièges qui tue sans distinction aucune et qui prend au piège des animaux vivants, lesquels connaissent alors des souffrances indescriptibles, doit sans aucun doute faire partie des systèmes les plus horribles qui soient, et qui, par ailleurs, pourrait être évité.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

La sopravvivenza di bambini come Aida Sidakova di sette anni – che abbiamo visto sui nostri schermi televisivi riemergere da quella che pensavamo fosse stata la sua morte – è un simbolo della speranza cui anela il nostro spirito umano di fronte a questi indescrivibili atti di crudeltà.
http://www.europarl.europa.eu/

Mais les plus innocentes des victimes sont les enfants à l’ école. Les enfants qui survivent, comme la petite Aïda Sidakova- âgée de sept ans et qui nous semblait sur nos écrans de télévision à l’ article de la mort  -, symbolisent l’ espoir dont notre esprit humain est assoiffé devant un tel acte de barbarie innommable.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

La sopravvivenza di bambini come Aida Sidakova di sette anni – che abbiamo visto sui nostri schermi televisivi riemergere da quella che pensavamo fosse stata la sua morte – è un simbolo della speranza cui anela il nostro spirito umano di fronte a questi indescrivibili atti di crudeltà.
http://www.europarl.europa.eu/

Les enfants qui survivent, comme la petite Aïda Sidakova - âgée de sept ans et qui nous semblait sur nos écrans de télévision à l’ article de la mort -, symbolisent l’ espoir dont notre esprit humain est assoiffé devant un tel acte de barbarie innommable.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Forse, nel mondo esistono altre forme di crudeltà verso gli animali, anzi sono sicuro che ce ne sono; ma un sistema di trappole che cattura indiscriminatamente animali vivi infliggendo loro pene indescrivibili deve essere uno dei peggiori esempi - e, incidentalmente, un caso evitabile - di crudeltà.
http://www.europarl.europa.eu/

Il se peut très bien que l'on utilise, sur cette planète, d'autres méthodes cruelles envers les animaux - je suis même certain qu'il y en a; mais un système de pièges qui tue sans distinction aucune et qui prend au piège des animaux vivants, lesquels connaissent alors des souffrances indescriptibles, doit sans aucun doute faire partie des systèmes les plus horribles qui soient, et qui, par ailleurs, pourrait être évité.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lo sviluppo di questi paesi, nei quali vive una parte notevole dell' umanità in condizioni indescrivibili, richiederebbe una condivisione delle ricchezze a livello internazionale assolutamente incompatibile con un ordinamento economico mondiale basato sull' ineguaglianza, sullo sfruttamento e sul saccheggio dei paesi poveri a vantaggio della classe capitalista dei paesi ricchi.
http://www.europarl.europa.eu/

Le développement de ces pays, où vit une fraction importante de l'humanité dans des conditions indescriptibles, exigerait un partage des richesses à l'échelle internationale absolument incompatible avec un ordre économique mondial basé sur l'inégalité, l'exploitation et le pillage des pays pauvres au profit de la classe capitaliste des pays riches.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-02
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lo sviluppo di questi paesi, nei quali vive una parte notevole dell' umanità in condizioni indescrivibili, richiederebbe una condivisione delle ricchezze a livello internazionale assolutamente incompatibile con un ordinamento economico mondiale basato sull' ineguaglianza, sullo sfruttamento e sul saccheggio dei paesi poveri a vantaggio della classe capitalista dei paesi ricchi.
http://www.europarl.europa.eu/

Le développement de ces pays, où vit une fraction importante de l' humanité dans des conditions indescriptibles, exigerait un partage des richesses à l' échelle internationale absolument incompatible avec un ordre économique mondial basé sur l' inégalité, l' exploitation et le pillage des pays pauvres au profit de la classe capitaliste des pays riches.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Sono stato spinto a sollecitare la discussione su tale questione da una visita a Novi Sad, dove mi sono recato in qualità di membro di una delegazione del Parlamento. Qui, durante le nostre indagini sulla situazione della minoranza ungherese, abbiamo visto ai margini della città un distretto dove abitano in condizioni indescrivibili i che sono stati espulsi dal Kosovo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce qui m’ a incité à pousser la discussion sur ce sujet en cette Assemblée aujourd’ hui est une visite que j’ ai effectuée dans le cadre d’ une délégation du Parlement à Novi Sad, au cours de laquelle, durant nos enquêtes sur la situation de la minorité hongroise, nous avons aperçu aux abords de la ville un district habité par des Roms qui avaient été chassés du Kosovo, et où les conditions étaient indescriptibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ho l’ impressione che lei non sia convinto che i mutamenti climatici mettono in discussione il nostro modello di crescita, che il riscaldamento globale ha conseguenze indescrivibili sull’ economia sia europea che mondiale, che la crisi energetica rischia di trascinarci in conflitti estesi sino ai nostri confini, attualmente pacifici, se il petrolio si esaurisse, come conferma la teoria del picco di Hubert o, infine, che il numero delle vittime delle catastrofi ambientali supera di gran lunga quello delle vittime del terrorismo, per quanto quest’ ultimo sia inaccettabile.
http://www.europarl.europa.eu/

J’ ai l’ impression que vous n’ êtes pas convaincu du fait que les changements climatiques remettent en cause notre modèle de croissance; ou que le réchauffement de la planète aura des conséquences indescriptibles sur l’ économie aussi bien européenne que mondiale; ou encore que la crise énergétique risque, si le pétrole vient à manquer, comme le confirme la théorie du pic d’ Hubert, de nous entraîner dans des conflits s’ étendant à nos propres territoires pourtant en paix; ou enfin que le nombre des sinistrés et des victimes des catastrophes environnementales dépassent sans commune mesure le nombre, inacceptable bien sûr, des victimes du terrorisme.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

C' è stato un interesse indescrivibile per questa relazione- un interesse talmente grande che sono stati presentati ben 135 emendamenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Le présent rapport a suscité un formidable intérêt- un intérêt tellement grand que pas moins de 135 amendements ont été déposés.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-21
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  indiscriminatamente (Italienisch - Französisch) | incidentalmente (Italienisch - Französisch) | indescrivibili (Italienisch - Französisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: bon bini (Katalanisch>Englisch) | slwtsch (>Englisch) | gamparoxetine (Italienisch>Englisch) | sons (Katalanisch>Finnisch) | mejor (Katalanisch>Spanisch) | que descances (Spanisch>Italienisch) | arosa (Katalanisch>Deutsch) | namamagang paa (Tagalog>Englisch) | giungendo (Italienisch>Spanisch) | banküberweisung (Deutsch>Polnisch) | take pic with your friends (Englisch>Tagalog) | cometa (Katalanisch>Deutsch) | exnúmero (Katalanisch>Englisch) | delecat (Latein>Englisch) | defuerunt (Latein>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语