Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: riguardo    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Maltesisch

Info

Al riguardo:

F’dan ir-rigward:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

SOTTOLINEANO a questo riguardo:

JENFASIZZAW F‘DAN IR-RIGWARD:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

c) riguardo al richiedente:

(ċ) f'dak li għandu x'jaqsam ma'l-applikant:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

c) riguardo all'opponente:

(ċ) f'dak li għandu x'jaqsam mal-parti li tkun qegħda topponi:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Informazione riguardo all'archiviazione dell'indagine

Informazzjoni dwar l-egħluq ta'l-investigazzjoni mingħajr ebda azzjoni oħra

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Informazione riguardo all'archiviazione dell'indagine

L-informazzjoni dwar l-għeluq ta'l-investigazzjoni meta ma jkunux ittieħdu aktar azzjonijiet

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

b) se l'inadempienza riguarda

(b) fil-każ ta':

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

DISPOSIZIONI SUPPLEMENTARI RIGUARDANTI L'UFFICIO

DISPOSIZZJONIJIET SUPPLIMENTARI LI JIRRIGWARDAW L-UFFIĊĊJU

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

b) riguardante:

(b) għandha tikkonċerna prodotti:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Tali misure riguardano:

Miżuri bħal dawn għandhom jikkonċernaw:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

-per quanto riguarda l'azienda:

-f’dak li għandu x’jaqsam ma'l-azjenda:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

2. Tali misure riguardano:

2. Dawn il-miżuri għandhom jirrigwardaw:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Esse riguardano in particolare:

Dawn ir-regoli jistgħu jinkludu:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

3. Le relazioni riguardano:

3. Ir-rapporti nazzjonali għandhom jindirizzaw:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Ciò riguarda in particolare:
http://www.emea.europa.eu/

Dan jinkludi b’ mod speċjali:
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esse riguardano in particolare:

Miżuri bħal dawn għandhom jikkonċernaw b’mod partikolari:

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Questo riguarda per esempio:
http://www.emea.europa.eu/

Per eżempju, dan japplika għal:
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Questo riguarda per esempio:
http://www.emea.europa.eu/

Dan japplika għal, per eżempju:
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se questo la riguarda:
http://www.emea.europa.eu/

Jekk dan jgħodd għalik:
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Misure transitorie riguardanti l'agenzia

Miżuri transizzjonali dwar l-Aġenzija

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  supplementari (Italienisch - Maltesisch) | inadempienza (Italienisch - Maltesisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: imprese (Italienisch>Tschechisch) | boop (Griechisch>Englisch) | quiet (Englisch>Polnisch) | que necesitava mi atencion y cuidados (Spanisch>Englisch) | traãƒæ’ã‚â­d (Italienisch>Englisch) | totalimponibile (Italienisch>Englisch) | auto (Spanisch>Slowakisch) | cwarai teg (>Englisch) | dicionário britanês (Englisch>Portugiesisch) | im going to shower now we can chat later (Englisch>Tagalog) | tivu (Italienisch>Englisch) | text (Italienisch>Dänisch) | ingredients: (Englisch>Malaiisch) | im the shit (Englisch>Tagalog) | are you sent it (Englisch>Portugiesisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语