Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: qualora ciò avvenisse    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Portugiesisch

Info

Personalmente preferirei che ciò avvenisse nel 2009 anziché nel 2011.
http://www.europarl.europa.eu/

Pessoalmente, acharia preferível que isso acontecesse já a partir de 2009, do que a partir de 2011.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Sarei molto lieto se la prossima volta ciò avvenisse.
http://www.europarl.europa.eu/

Saudaria vivamente que fosse esse o caso da próxima vez.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Se ciò avvenisse, non vi sarebbe più alcun bisogno di Pechino+10!
http://www.europarl.europa.eu/

Dessa forma, Pequim+ 10 deixaria de ser necessário!
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se tutto ciò non avvenisse, entreremmo nella giungla del bilateralismo.
http://www.europarl.europa.eu/

Se tal não acontecesse, estaríamos a entrar na selva do bilateralismo.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

La riluttanza a turbare gli americani ha fatto sì che ciò non avvenisse.
http://www.europarl.europa.eu/

O que nos impediu de o fazer foi o não querermos melindrar os norte-americanos.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

E sarebbe un importante successo se ciò avvenisse sotto la Presidenza greca.
http://www.europarl.europa.eu/

E seria um grande êxito se conseguíssemos que isso acontecesse durante a Presidência grega.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Se ciò avvenisse, l' Europa ne risulterebbe indebolita e ulteriormente dipendente.
http://www.europarl.europa.eu/

E, se assim for, a Europa tornar-se-á mais fraca e mais dependente.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se ciò avvenisse, l' Europa ne risulterebbe indebolita e ulteriormente dipendente.
http://www.europarl.europa.eu/

E, se assim for, a Europa tornar-se-á mais fraca e mais dependente.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

per compiere ciò che la tua mano e la tua volontà avevano preordinato che avvenisse
Acts of the Apostles 4.28

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.
Acts of the Apostles 4.28

Letztes Update: 2012-05-05
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se ciò non avvenisse cambi l’ ago e ripeta la procedura fino a 6 volte.
http://www.emea.europa.eu/

Se isso não acontecer, mude a agulha e repita o procedimento no máximo 6 vezes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se ciò non avvenisse cambi l’ ago e ripeta la procedura non più di 6 volte.
http://www.emea.europa.eu/

Se isso não acontecer, repita o procedimento no máximo 6 vezes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se ciò non avvenisse cambiare l’ ago e ripeta la procedura non più di 6 volte.
http://www.emea.europa.eu/

Se isso não acontecer, mude a agulha e repita o procedimento mas não mais de 6 vezes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se ciò non avvenisse, cambiare l’ ago e ripetere la procedura fino a 6 volte.
http://www.emea.europa.eu/

Se isso não acontecer, repita o procedimento no máximo 6 vezes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se ciò non avvenisse, cambi l’ ago e ripeta la procedura non più di 6 volte.
http://www.emea.europa.eu/

Se isso não acontecer, mude a agulha e repita o procedimento no máximo 6 vezes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se ciò avvenisse in giornata, naturalmente ne sarà inviata copia a tutti i colleghi.
http://www.europarl.europa.eu/

Caso isso aconteça durante o dia de hoje, naturalmente será enviada cópia a todos os colegas.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-03
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Se ciò non avvenisse, sostituire l' ago e ripetere la procedura non più di 6 volte.
http://www.emea.europa.eu/

Se isso não acontecer, troque de agulha e repita o procedimento no máximo 6 vezes.
http://www.emea.europa.eu/

Letztes Update: 2012-04-11
Fachgebiet: Pharmazeutik
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Se ciò avvenisse, signori Commissari, potremo essere molto soddisfatti della vostra proposta.
http://www.europarl.europa.eu/

Nesse caso, poderemos considerar-nos muito satisfeitos com a sua proposta, cara Senhora e Senhores Comissários.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Vorrei che ciò avvenisse quando la signora Commissario interverrà tra poco, o prima del voto finale.
http://www.europarl.europa.eu/

Espero que isso aconteça quando a Senhora Comissária fizer a sua próxima intervenção ou antes das votações finais.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Sarebbe preferibile che ciò avvenisse in modo che noi potessimo vedere come si sono espresse le varie parti.
http://www.europarl.europa.eu/

Em seguida, o programa anual deveria ser cumprido e debatido no Parlamento Europeu e no Conselho.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Il Trattato di Amsterdam, all' articolo 286, aveva disposto che ciò avvenisse a partire dal 1999.
http://www.europarl.europa.eu/

O Tratado de Amesterdão, no seu artigo 286º, determinava que isso acontecesse a partir de 1999.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztes Update: 2012-03-22
Fachgebiet: Sozialwissenschaft
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige Humanübersetzungen von geringer Bedeutung wurden verborgen.
Ergebnisse von geringer Bedeutung anzeigen.

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  ulteriormente (Italienisch - Portugiesisch) | naturalmente (Italienisch - Portugiesisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: määritysmenetelmiä (Finnisch>Maltesisch) | la guaina è sollevata (Italienisch>Deutsch) | kalastussuremus (Estnisch>Englisch) | i love you so much (Englisch>Französisch) | iachusol (>Englisch) | hygienia (Finnisch>Englisch) | corporate (Englisch>Tagalog) | rubah betina (Malaiisch>Englisch) | skolereglement (Norwegisch>Englisch) | de boede på to tagkamre; (Dänisch>Englisch) | gamma di produzione (Italienisch>Deutsch) | navigationssysteme (Deutsch>Englisch) | herman (Holländisch>Deutsch) | bomby (Tschechisch>Spanisch) | io mangio il gelato (Italienisch>Deutsch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语