Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: fine rapporto di lavoro subordinato    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Spanisch

Info

avviamenti rapporti di lavoro

comienza a las relaciones de trabajo

Letztes Update: 2012-02-06
Fachgebiet: Rechnungswesen
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

BENEFICI SUCCESSIVI ALLA FINE DEL RAPPORTO DI LAVORO: PIANI A BENEFICI DEFINITI
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

PRESTACIONES POST-EMPLEO: PLANES DE PRESTACIONES DEFINIDAS
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:ES:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indennità di fine rapporto

Indemnización por desempleo

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Esercizio nell'ambito di un rapporto subordinato

Ejercicio por cuenta ajena

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

6. «cessazione del rapporto di lavoro»: la decisione di porre fine ad un rapporto di lavoro;

e) «cese de la relación laboral» decisión de poner fin a una relación laboral;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Rapporti di lavoro interinale: informazione

Relaciones laborales de carácter temporal: Información

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Rapporti di lavoro interinale: responsabilità

Relaciones laborales en empresas de trabajo temporal: Responsabilidad

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

-tipo di occupazione cercata (lavoratore autonomo o subordinato),

-tipo de empleo buscado (autónomo o asalariado),

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

A tal fine, i vincoli stretti possono comprendere il rapporto tra datore di lavoro e lavoratore dipendente, la famiglia del lavoratore dipendente o altre persone strettamente collegate al lavoratore dipendente.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 09:01:IT:HTML

A los fines del presente apartado, los vínculos estrechos podrán incluir las relaciones entre un empleador y un empleado, la familia del empleado u otras personas que tengan un vínculo estrecho con este último.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 09:01:ES:HTML

Letztes Update: 2009-01-01
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

-o quella dell'insorgere dell'insolvenza del datore di lavoro o quella della cessazione del contratto di lavoro o del rapporto di lavoro del lavoratore subordinato interessato, avvenuta a causa dell'insolvenza del datore di lavoro.

-o la del momento en que se produce la insolvencia del empresario o la terminación del contrato de trabajo o de la relación laboral del trabajador asalariado afectado, producida en razón de la insolvencia del empresario.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

3. Gli Stati membri non possono subordinare il diritto dei lavoratori ad avvalersi della presente direttiva a una durata minima del contratto di lavoro o del rapporto di lavoro.

3. Los Estados miembros no podrán condicionar el derecho de los trabajadores a beneficiarse de las disposiciones de la presente Directiva a una duración mínima del contrato de trabajo o de la relación laboral.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

7. «lavoratore in uscita»: un lavoratore che, prima di acquisire il diritto di una pensione, pone fine ad un rapporto di lavoro nel quale ha maturato diritti a pensione, o avrebbe potuto maturarli persistendo nel rapporto di lavoro;

f) «trabajador saliente»: un trabajador que, antes de tener derecho a una pensión, abandona una relación laboral a través de la cual ha acumulado derechos de pensión o habría podido adquirir esos derechos si hubiera conservado esa relación laboral;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

considerando che, onde tutelare l'interesse dei lavoratori subordinati ad ottenere un documento, qualsiasi modifica degli elementi essenziali del contratto o del rapporto di lavoro deve essere loro comunicata per iscritto;

Considerando que, con el fin de salvaguardar los intereses de los trabajadores por cuenta ajena en obtener un documento, cualquier modificación de fondo de los elementos esenciales del contrato o de la relación laboral deberá serles comunicada por escrito;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

considerando che le legislazioni degli Stati membri in tale materia differiscono notevolmente su elementi fondamentali come l'obbligo di informare i lavoratori subordinati degli elementi essenziali del contratto o del rapporto di lavoro;

Considerando que la legislación de los Estados miembros al respecto difiere considerablemente en puntos fundamentales como la obligación de informar por escrito a los trabajadores por cuenta ajena sobre los elementos esenciales del contrato o de la relación laboral;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

considerando che in caso di espatrio del lavoratore subordinato questo deve avere la sicurezza di aver ottenuto, oltre agli elementi essenziali del suo contratto o rapporto di lavoro, informazioni pertinenti quanto al suo espatrio;

Considerando que en caso de expatriación del trabajador por cuenta ajena, éste deberá cerciorarse de haber obtenido, además de los elementos esenciales de su contrato o de su relación de trabajo, las informaciones pertinentes relativas a su situación;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

considerando che è opportuno stabilire a livello comunitario l'obbligo generale in base al quale il lavoratore subordinato deve disporre di un documento contenente informazioni sugli elementi essenziali del contratto e del rapporto di lavoro;

Considerando que conviene establecer en el ámbito comunitario la obligación general de que todo trabajador por cuenta ajena disponga de un documento con los elementos esenciales de su contrato o de su relación laboral;

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

- in fase di costituzione del rapporto, sia con riferimento alle tradizionali tipologie di rapporto (subordinato, parasubordinato o autonomo) sia con riferimento ai nuovi contratti (lavoro a progetto, lavoro a chiamata, lavoro intermittente etc.).

- durante la constitución de la relación, tanto con referencia a relaciones tradicionales (subordinado, parasubordinado o autónomo) como con referencia a nuevos contratos (trabajo por proyecto, trabajo por llamada, trabajo intermitente, etc.).

Letztes Update: 2006-03-29
Fachgebiet: Chemie
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

A tal riguardo, Le confermiamo che, fermo restando il Suo rapporto di lavoro con Viesgo, per lintera durata del distacco saranno trasferiti alla Enel S.p.A. tutti i poteri gerarchico ad eccezione del potere di licenziamento.

En este ámbito, le confirmamos que, sin perjuicio de su relación de trabajo con Viesgo, durante toda su permanencia en el extranjero se transferirán a Enel S.p.A. todos los poderes jerárquicos, a excepción del poder de despido.

Letztes Update: 2006-11-14
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

-nel caso di cui all'articolo 3, paragrafo 2, secondo trattino, assicurare il pagamento dei diritti non pagati relativi alla retribuzione degli ultimi tre mesi del contratto di lavoro o del rapporto di lavoro precedenti la data del preavviso di licenziamento del lavoratore subordinato, comunicato a causa dell'insolvenza del datore di lavoro;

-en el caso citado en el segundo guión del apartado 2 del artículo 3, asegurar el pago de los créditos impagados relativos a la retribución correspondiente a los tres últimos meses del contrato de trabajo o de la relación laboral que preceden a la fecha del preaviso de despido del trabajador asalariado, efectuado en razón de la insolvencia del empresario,

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Anonym

Obbligo d'informazione 1. Il datore di lavoro è tenuto a comunicare al lavoratore subordinato cui si applica la presente direttiva, in appresso denominato « lavoratore », gli elementi essenziali del contratto o del rapporto di lavoro.

Obligación de información 1. El empresario estará obligado a poner en conocimiento del trabajador por cuenta ajena a quien se aplica la presente Directiva, denominado en lo sucesivo el « trabajador », los elementos esenciales del contrato de trabajo o de la relación laboral.

Letztes Update: 2008-03-04
Fachgebiet: Recht und Patente
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Anonym

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  parasubordinato (Italienisch - Spanisch) | licenziamento (Italienisch - Spanisch) | informazione (Italienisch - Spanisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: quina (Spanisch>Englisch) | english of mahihirap (Tagalog>Englisch) | longement (Französisch>Italienisch) | étirable (Französisch>Englisch) | ils sont etrangers l?un a l?autre (Französisch>Englisch) | fijado (Spanisch>Holländisch) | free search (Englisch>Spanisch) | tapette (Französisch>Deutsch) | accessories (Französisch>Englisch) | durant le temps de ta vie (Französisch>Englisch) | can i call you (Englisch>Tagalog) | higai (Englisch>Französisch) | angleterre (Französisch>Englisch) | appeles (Französisch>Englisch) | l?anglais est la langue du rock n roll (Französisch>Italienisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语