Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: flavia 㨠la mia nipotina    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Spanisch

Info

Selezionare la durata dell'abbonamento

Seleccionar la duración de la suscripción

Letztes Update: 1970-01-01
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

riceverai il nome utente e la password all'indirizzo specificato.

recibirás tu nombre de usuario y la contraseña en la dirección indicada.

Letztes Update: 1970-01-01
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

La società è stata poi multata di 52 euro dalla federazione per "interruzione non regolamentare del gioco".

A raíz de ello, la federación impuso a la sociedad deportida una multa de 53 Euros por "interrupción antirreglamentaria del juego".

Letztes Update: 2006-11-13
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

case "1401" getErrMsg="Si è verificato un errore durante la procedura di pagamento"

case "1401" getErrMsg="Se ha producido un error durante el procedimiento de pago"

Letztes Update: 1970-01-01
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

case "1009" getErrMsg="Selezionare la durata dell'abbonamento"

case "1009" getErrMsg="Seleccionar la duración de la suscripción"

Letztes Update: 1970-01-01
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Lattaccante argentino Carlos Tevez ha un brutto carattere, e la cosa è nota.

Que el delantero argentino Carlos Tévez tiene muy mal carácter, es cosa bien sabida.

Letztes Update: 2006-12-19
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

l'obiettivo era vendere il caffe' agli americani per finanziare la trasferta.

el objetivo era vender el café a los americanos para financiar el viaje.

Letztes Update: 2006-12-19
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

Nel corso di una partita valida per la Coppa Uefa della passata stagione, tra il Palermo e il Brøndby, è accaduto un curioso episodio che ha visto protagonista larbitro scozzese Stuart Dougal, o meglio, la sua dentiera.

Durante el partido Palermo Brøndby de Copa Uefa de la temporada pasada, tuvo lugar una curiosa anécdota protagonizada por el árbitro escocés Stuart Dougal o, mejor dicho, por su dentadura.

Letztes Update: 1970-01-01
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

Era convinto di chiamarsi Valdes, ma la lettera finale del suo cognome era la z

Estaba convencido de llamarse Valdés, pero la última letra de su apellido era una z.

Letztes Update: 2006-11-13
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

Scrivi la tua Id e password nello spazio apposito e clicca sul tasto enviar

Escribe tu Id y contraseña en el espacio correspondiente y haz clic en la tecla enviar

Letztes Update: 1970-01-01
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

Per punizione lallenatore ha costretto largentino ad indossare per una settimana la maglia del Brasile

El argentino fue castigado por su entrenador a llevar durante toda una semana la camiseta de Brasil.

Letztes Update: 2006-12-19
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

L11 agosto 1932 si assegna la medaglia d`oro alla sbarra alle Olimpiadi di Los Angeles:

El 11 de agosto de 1932 se asigna la medalla de oro de barra fija en las Olimpiadas de Los Ángeles:

Letztes Update: 2006-11-13
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

Va detto però che la Grecia arrivò terza in una gara con sole tre squadre iscritte.

Hay que decir que Grecia quedó tercera en una competición donde sólo se habían inscrito tres equipos.

Letztes Update: 2006-11-13
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

è la Champions League, organizzata dalla UEFA (Union of European Football Associations).

es la Champions League, organizada por la UEFA (Union of European Football Associations).

Letztes Update: 2006-11-16
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

Nel frattempo, però aveva avuto una folgorazione in grado di cambiare completamente la sua vita:

Sin embargo, entre una y otra actuación, había tenido una revelación que le había cambiado completamente la vida:

Letztes Update: 2006-11-13
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

e' accaduto nel 1925 e la "partita" dimostrativa e' stata giocata da una spericolata coppia americana:

Así ocurrió en 1925, cuando una pareja americana, auténticos amantes del peligro, jugaron su "partido" de demostración:

Letztes Update: 2007-01-10
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

In porta c'e' Nikola Milojevic, che al quarto tentativo riesce finalmente a deviare la sfera.

En la portería está Nikola Milojevic, que al cuarto intento, consigue finalmente desviar el balón.

Letztes Update: 2006-12-19
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

L8 ottobre 2006 Marzorati e` tornato a calcare il parquet che lo vide protagonista per la prima volta nel 1969:

El 8 de octubre de 2006, Marzorati volvió a pisar el parquet donde había sido protagonista por vez primera en 1969:

Letztes Update: 2006-11-13
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

La bistecca kobe deriva da un esclusivissimo tipo di carne originario, appunto, della citta` di Kobe, in Giappone.

El bistec "kobe" deriva de un tipo de carne especial originario de la ciudad de Kobe, en Japón.

Letztes Update: 2006-10-13
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres
Achtung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Per un certo periodo si era infatti sparsa la voce che il cavallo avesse persino imparato a scrivere il proprio nome.

Durante un tiempo circuló la voz de que el caballo había aprendido incluso a escribir su nombre.

Letztes Update: 1970-01-01
Fachgebiet: Unbekannt
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Torres

Einige Humanübersetzungen von geringer Bedeutung wurden verborgen.
Ergebnisse von geringer Bedeutung anzeigen.

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  esclusivissimo (Italienisch - Spanisch) | completamente (Italienisch - Spanisch) | associations (Italienisch - Spanisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: yyyy (Englisch>Schwedisch) | pobrino (Englisch>Spanisch) | emilato (Italienisch>Englisch) | endovascolari (Italienisch>Englisch) | enti statali (Italienisch>Englisch) | doposcuola (Italienisch>Englisch) | firmare la corrispondenza commerciale (Italienisch>Englisch) | krusus elaun-elaun dalam perkhidmatan (Malaiisch>Englisch) | kilang baju (Malaiisch>Englisch) | komisen (Malaiisch>Englisch) | was up there (Englisch>Italienisch) | fino a che ora dormi la domenica? (Italienisch>Englisch) | trimeter (Englisch>Tagalog) | sausage (Englisch>) | customer order (Italienisch>Englisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语