Sie suchten nach: ejuusdem farinae (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

ejuusdem farinae

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

tyroglyphus farinae

Deutsch

mehlmilbe

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

simile est fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae sata tria donec fermentaretur totu

Deutsch

es ist einem sauerteige gleich, welchen ein weib nahm und verbarg ihn unter drei scheffel mehl, bis daß es ganz sauer ward.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

hydria farinae non defecit et lecythus olei non est inminutus iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu helia

Deutsch

das mehl im kad ward nicht verzehrt, und dem Ölkrug mangelte nichts nach dem wort des herrn, daß er geredet hatte durch elia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

videns pistorum magister quod prudenter somnium dissolvisset ait et ego vidi somnium quod haberem tria canistra farinae super caput meu

Deutsch

da der oberste bäcker sah, daß die deutung gut war, sprach er zu joseph: mir hat auch geträumt, ich trüge drei weiße körbe auf meinem haupt

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Deutsch

ein anderes gleichnis redete er zu ihnen: das himmelreich ist gleich einem sauerteig, den ein weib nahm und unter drei scheffel mehl vermengte, bis es ganz durchsäuert ward.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

haec autem dicit dominus deus israhel hydria farinae non deficiet nec lecythus olei minuetur usque ad diem in qua daturus est dominus pluviam super faciem terra

Deutsch

denn also spricht der herr, der gott israels: das mehl im kad soll nicht verzehrt werden, und dem Ölkrug soll nichts mangeln bis auf den tag, da der herr regnen lassen wird auf erden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et adduxit eum secum postquam ablactaverat in vitulis tribus et tribus modiis farinae et amphora vini et adduxit eum ad domum domini in silo puer autem erat adhuc infantulu

Deutsch

und brachte ihn mit sich hinauf, nachdem sie ihn entwöhnt hatte, mit drei farren, mit einem epha mehl und einem krug wein; und brachte ihn in das haus des herrn zu silo. der knabe war aber noch jung.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Deutsch

sie sprach: so wahr der herr, dein gott, lebt, ich habe nichts gebackenes, nur eine handvoll mehl im kad und ein wenig Öl im krug. und siehe, ich habe ein holz oder zwei aufgelesen und gehe hinein und will mir und meinem sohn zurichten, daß wir essen und sterben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,568,273 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK