Sie suchten nach: spiritu (Latein - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Esperanto

Info

Latin

spiritu

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Esperanto

Info

Latein

beati pauperes spiritu

Esperanto

feliĉegiĝu mensmalriĉuloj.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si vivimus spiritu spiritu et ambulemu

Esperanto

se ni vivas per la spirito, en la spirito ni ankaux iradu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

divisiones vero gratiarum sunt idem autem spiritu

Esperanto

ekzistas diverseco de donacoj, sed la sama spirito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quicumque enim spiritu dei aguntur hii filii sunt de

Esperanto

cxar cxiuj, kiuj estas kondukataj de la spirito de dio, estas filoj de dio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

azarias autem filius oded facto in se spiritu de

Esperanto

sur azarjan, filon de oded, venis la spirito de dio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iesus autem iterum clamans voce magna emisit spiritu

Esperanto

kaj jesuo, denove kriinte per lauxta vocxo, ellasis for la spiriton.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Esperanto

feliĉaj estas la malriĉaj en spirito, ĉar ilia esta la regno de la ĉielo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi

Esperanto

kaj en ilia sinagogo estis viro kun malpura spirito; kaj li ekkriis,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

implevitque eum spiritu dei sapientiae et intellegentiae et scientiae omni doctrin

Esperanto

por pripensi ideojn, por labori el oro kaj el argxento kaj el kupro,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tunc iesus ductus est in desertum ab spiritu ut temptaretur a diabol

Esperanto

tiam jesuo estis kondukita supren de la spirito en la dezerton, por esti tentata de la diablo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Esperanto

cxar tiu, kiun dio sendis, parolas la vortojn de dio; cxar ne lauxmezure li donas la spiriton.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non recedet de tenebris ramos eius arefaciet flamma et auferetur spiritu oris su

Esperanto

li ne forklinigxos de mallumo; flamo velksekigos liajn brancxojn, kaj li forigos lin per la blovo de sia busxo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si

Esperanto

kaj faraono diris al siaj servantoj: cxu ni povus trovi tian homon, kiel li, en kiu estas la spirito de dio?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Esperanto

tuj mi min trovis en la spirito; kaj jen trono starigxis en la cxielo, kaj sur la trono unu sidanta;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed deo nemo enim audit spiritu autem loquitur mysteri

Esperanto

cxar tiu, kiu per lingvo parolas, ne al homoj parolas, sed al dio; cxar neniu komprenas, sed en la spirito li parolas misterojn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

Esperanto

dio estas spirito: kaj liaj adorantoj devas adori lin laŭ spirito kaj vero.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quia ut mulierem derelictam et maerentem spiritu vocavit te dominus et uxorem ab adulescentia abiectam dixit deus tuu

Esperanto

cxar kiel virinon forlasitan kaj afliktitan en la spirito la eternulo vin alvokis; kaj kiel edzinon de la juneco, kvankam forpusxitan, diras via dio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct

Esperanto

en kiu vi ankaux esperas, auxdinte la vorton de la vero, la evangelion de via savo; al kiu ankaux kredinte, vi estas sigelitaj per la sankta spirito de promeso,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sancti

Esperanto

per cxia pregxado kaj petegado en cxiu tempo pregxante en la spirito, kaj viglante por tio en cxia persisteco kaj petego por cxiuj sanktuloj,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,726,286,889 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK