Click to expand

Sprachkombination: Click to swap content  Fachgebiet   

Sie suchten nach: venite spiritu et emitte caelitus    [ Farben deaktivieren ]

Mitwirkung von Menschen

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Eine Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

si vivimus spiritu spiritu et ambulemu
Galatians 5.25

If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Galatians 5.25

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

domus Iacob venite et ambulemus in lumine Domin
Isaiah 2.5

O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
Isaiah 2.5

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

et scient errantes spiritu intellectum et mussitatores discent lege
Isaiah 29.24

They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
Isaiah 29.24

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

dico autem spiritu ambulate et desiderium carnis non perficieti
Galatians 5.16

This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulful the lust of the flesh.
Galatians 5.16

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi
Proverbs 9.5

Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
Proverbs 9.5

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominu
Hosea 6.1

Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Hosea 6.1

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eo
Psalms 143.6

I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Psalms 143.6

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit no
Psalms 94.6

They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Psalms 94.6

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
Matthew 4.19

And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
Matthew 4.19

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terra
Psalms 45.9

Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Psalms 45.9

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominu
Psalms 65.5

By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
Psalms 65.5

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo
Matthew 11.28

Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matthew 11.28

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

renovamini autem spiritu mentis vestra
Ephesians 4.23

And be renewed in the spirit of your mind;
Ephesians 4.23

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

et dixit eis Iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
Mark 1.17

And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
Mark 1.17

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

idcirco dicitur in proverbio venite in Esebon aedificetur et construatur civitas Seo
Numbers 21.27

Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numbers 21.27

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultr
Psalms 82.5

They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
Psalms 82.5

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et ment
1 Corinthians 14.15

What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
1 Corinthians 14.15

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

divisiones vero gratiarum sunt idem autem Spiritu
1 Corinthians 12.4

Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
1 Corinthians 12.4

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

protulit Dominus iustitias nostras venite et narremus in Sion opus Domini Dei nostr
Jeremiah 51.10

The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
Jeremiah 51.10

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu
Galatians 5.5

For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
Galatians 5.5

Letztes Update: 2012-05-06
Fachgebiet: Religion
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige Humanübersetzungen von geringer Bedeutung wurden verborgen.
Ergebnisse von geringer Bedeutung anzeigen.

Eine Übersetzung hinzufügen

Suche nach Humanübersetzungen

Credits - Computer-Übersetzungen sind eine Kombination aus unserem statistischen Maschinenübersetzer, Google, Systran und Wordlingo.


Hilfe bei der Bewertung ähnlicher Suchanfragen:  coruscationem (Latein - Englisch) | tribulatione (Latein - Englisch) | disperdamus (Latein - Englisch)


Die Benutzer werden nun um Hilfe gebeten: cal (Italienisch>Polnisch) | mighty (Deutsch>Spanisch) | block discounts (Englisch>Slowenisch) | alarme termico (Italienisch>Polnisch) | maintiendrai (Holländisch>Französisch) | giunta (Italienisch>Polnisch) | outstanding (Italienisch>Lettisch) | meridionale (Italienisch>Lettisch) | maïsopslagplanten (Holländisch>Französisch) | lexuriserv (Italienisch>Lettisch) | premiscele (Italienisch>Lettisch) | halkær (Englisch>Finnisch) | messenger douwload free (Spanisch>Englisch) | semiconductor (Italienisch>Lettisch) | fab (Italienisch>Polnisch)


Missbrauch melden  | Über MyMemory   | Kontakt


MyMemory in Ihrer Sprache: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语